< Provérbios 29 >

1 O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
4 O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
6 Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
7 O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
8 Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
9 O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
10 Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
11 O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
12 O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
13 O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
14 O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
17 Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
18 Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
19 O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
20 Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
21 Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
22 O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
23 A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
24 Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
25 O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
26 Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
27 O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃

< Provérbios 29 >