< Provérbios 29 >
1 O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
4 O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
6 Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
7 O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
8 Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
9 O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
10 Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
11 O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
12 O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
13 O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
14 O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
17 Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
18 Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
19 O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
20 Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
[God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
21 Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
22 O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
23 A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
24 Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
25 O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
26 Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
27 O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.
Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.