< Provérbios 28 >

1 Os perversos fogem [mesmo] quando não há quem os persiga, mas os justos são confiantes como um leão.
惡者は逐ふ者なけれども逃げ 義者は獅子のごとくに勇まし
2 Pela rebelião numa terra, seus governantes são muitos; mas por meio de um homem prudente e conhecedor [seu governo] permanecerá.
國の罪によりて侯伯多くなり 智くして知識ある人によりて國は長く保つ
3 O homem pobre que oprime aos necessitados é [como] uma chuva devastadora [que causa] falta de pão.
弱者を虐ぐる貧人は糧をのこさざる暴しき雨のごとし
4 Os que abandonam a lei louvam ao perverso; porém os que guardam a lei lutarão contra eles.
律法を棄るものは惡者をほめ 律法を守る者はこれに敵す
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo.
惡人は義きことを覚らず ヱホバを求むる者は凡の事をさとる
6 Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
義しくあゆむ貧者は曲れる路をあゆむ富者に愈る
7 O que guarda a lei é um filho prudente, mas o companheiro de comilões envergonha a seu pai.
律法を守る者は智子なり 放蕩なる者に交るものは父を辱かしむ
8 Aquele que aumenta seus bens por meio de juros e lucros desonestos está juntando para o que se compadece dos pobres.
利息と高利とをもてその財産を増すものは貧人をめぐむ者のために之をたくはふるなり
9 Aquele que desvia seus ouvidos de ouvir a lei, até sua oração [será] abominável.
耳をそむけて律法を聞ざる者はその祈すらも憎まる
10 Aquele que faz as pessoas corretas errarem em direção a um mau caminho, ele mesmo cairá em sua cova; mas os que não tiverem pecado herdarão o bem.
義者を惡き這に惑す者はみづから自己の阱に陥らん されど質直なる者は福祉をつぐべし
11 O homem rico é sábio aos seus [próprios] olhos; mas o pobre prudente o examina.
富者はおのれの目に自らを智恵ある者となす されど聡明ある貧者は彼をはかり知る
12 Quando os justos estão contentes, muita é a alegria; mas quando os perversos se levantam, os homens se escondem.
義者の喜ぶときは大なる榮あり 惡者の起るときは民身を匿す
13 Quem encobre suas transgressões nunca prosperará, mas aquele que as confessa e [as] abandona alcançará misericórdia.
その罪を隠すものは榮ゆることなし 然ど認らはして之を離るる者は憐憫をうけん
14 Bem-aventurado o homem que sempre mantém seu temor; mas aquele que endurece seu coração cairá no mal.
恒に畏るる人は幸福なり その心を剛愎にする者は災禍に陥るべし
15 Leão rugidor e urso faminto é o governante perverso sobre um povo pobre.
貧しき民を治むるあしき侯伯は吼る獅子あるひは飢たる熊のごとし
16 O príncipe que tem falta de entendimento aumenta as opressões; mas aquele que odeia o lucro desonesto prolongará [seus] dias.
智からざる君はおほく暴虐をおこなふ 不義の利を惡む者は遐齢をうべし
17 O homem atormentado pelo sangue de alguma alma fugirá até a cova; ninguém o detenha.
人を殺してその血を心に負ふ者は墓に奔るなり 人これを阻むること勿れ
18 Aquele que anda sinceramente será salvo; mas o que se desvia em [seus] caminhos cairá de uma só vez.
義く行む者は救をえ 曲れる路に行む者は直に跌れん
19 Aquele que lavrar sua terra terá fartura de pão; mas o que segue coisas inúteis terá fartura de pobreza.
おのれの田地を耕す者は糧にあき 放蕩なる者に從ふものは貧乏に飽く
20 O homem fiel [terá] muitas bênçãos; mas o que se apressa para enriquecer não ficará impune.
忠信なる人は多くの幸幅をえ 速かに富を得んとずる者は罪を免れず
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; porque até por um pedaço de pão o homem pode transgredir.
人を偏視るはよからず 人はただ一片のパンのために愆を犯すなり
22 Quem tem pressa para ter riquezas é um homem de olho mau; e ele não sabe que a miséria virá sobre ele.
惡目をもつ者は財をえんとて急がはしく 却て貧窮のおのれに來るを知らず
23 Aquele que repreende ao homem obterá mais favor depois do que aquele que lisonjeia com a língua.
人を譴むる者は舌をもて諮ふ者よりも大なる感謝をうく
24 Aquele que furta seu pai ou sua mãe e diz: Não é pecado, É companheiro do homem destruidor.
父母の物を竊みて非ならずといふ者は滅す者の友なり
25 Quem tem alma orgulhosa levanta brigas; mas aquele que confia no SENHOR prosperará.
心に貪る者は争端を起し ヱホバに倚頼むものは豊饒になるべし
26 Aquele que confia em seu [próprio] coração é tolo; mas o que anda em sabedoria escapará [em segurança].
おのれの心を恃む者は愚なり 智慧をもて行む者は救をえん
27 Quem dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde seus olhos [terá] muitas maldições.
貧者に賙すものは乏しからず その目を掩ふ者は詛を受ること多し
28 Quando os perversos ganham poder, os homens se escondem; mas quando perecem, os justos se multiplicam.
惡者の起るときは人匿れ その滅るときは義者ます

< Provérbios 28 >