< Provérbios 28 >
1 Os perversos fogem [mesmo] quando não há quem os persiga, mas os justos são confiantes como um leão.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 Pela rebelião numa terra, seus governantes são muitos; mas por meio de um homem prudente e conhecedor [seu governo] permanecerá.
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 O homem pobre que oprime aos necessitados é [como] uma chuva devastadora [que causa] falta de pão.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 Os que abandonam a lei louvam ao perverso; porém os que guardam a lei lutarão contra eles.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 O que guarda a lei é um filho prudente, mas o companheiro de comilões envergonha a seu pai.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 Aquele que aumenta seus bens por meio de juros e lucros desonestos está juntando para o que se compadece dos pobres.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Aquele que desvia seus ouvidos de ouvir a lei, até sua oração [será] abominável.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Aquele que faz as pessoas corretas errarem em direção a um mau caminho, ele mesmo cairá em sua cova; mas os que não tiverem pecado herdarão o bem.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 O homem rico é sábio aos seus [próprios] olhos; mas o pobre prudente o examina.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 Quando os justos estão contentes, muita é a alegria; mas quando os perversos se levantam, os homens se escondem.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Quem encobre suas transgressões nunca prosperará, mas aquele que as confessa e [as] abandona alcançará misericórdia.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Bem-aventurado o homem que sempre mantém seu temor; mas aquele que endurece seu coração cairá no mal.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Leão rugidor e urso faminto é o governante perverso sobre um povo pobre.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 O príncipe que tem falta de entendimento aumenta as opressões; mas aquele que odeia o lucro desonesto prolongará [seus] dias.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 O homem atormentado pelo sangue de alguma alma fugirá até a cova; ninguém o detenha.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Aquele que anda sinceramente será salvo; mas o que se desvia em [seus] caminhos cairá de uma só vez.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Aquele que lavrar sua terra terá fartura de pão; mas o que segue coisas inúteis terá fartura de pobreza.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 O homem fiel [terá] muitas bênçãos; mas o que se apressa para enriquecer não ficará impune.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; porque até por um pedaço de pão o homem pode transgredir.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 Quem tem pressa para ter riquezas é um homem de olho mau; e ele não sabe que a miséria virá sobre ele.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Aquele que repreende ao homem obterá mais favor depois do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Aquele que furta seu pai ou sua mãe e diz: Não é pecado, É companheiro do homem destruidor.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 Quem tem alma orgulhosa levanta brigas; mas aquele que confia no SENHOR prosperará.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Aquele que confia em seu [próprio] coração é tolo; mas o que anda em sabedoria escapará [em segurança].
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Quem dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde seus olhos [terá] muitas maldições.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 Quando os perversos ganham poder, os homens se escondem; mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.