< Provérbios 28 >
1 Os perversos fogem [mesmo] quando não há quem os persiga, mas os justos são confiantes como um leão.
Every wicked fleeth when no man pursueth; but the righteous are like the confident young lion.
2 Pela rebelião numa terra, seus governantes são muitos; mas por meio de um homem prudente e conhecedor [seu governo] permanecerá.
When there is transgression in a land, it hath many for its princes; but under a man of understanding and knowledge [its] prosperity will long continue.
3 O homem pobre que oprime aos necessitados é [como] uma chuva devastadora [que causa] falta de pão.
A poor man that oppresseth the indigent is like a sweeping rain which bringeth no bread.
4 Os que abandonam a lei louvam ao perverso; porém os que guardam a lei lutarão contra eles.
They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo.
Bad men understand not justice; but they that seek the Lord understand all things.
6 Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 O que guarda a lei é um filho prudente, mas o companheiro de comilões envergonha a seu pai.
Whoso keepeth the law is an intelligent son; but he that is a companion of gluttons bringeth dishonor on his father.
8 Aquele que aumenta seus bens por meio de juros e lucros desonestos está juntando para o que se compadece dos pobres.
He that increaseth his wealth by interest and usury will gather it for him that will be kind to the poor.
9 Aquele que desvia seus ouvidos de ouvir a lei, até sua oração [será] abominável.
When one turneth away his ear so as not to listen to the law, even his prayer becometh an abomination.
10 Aquele que faz as pessoas corretas errarem em direção a um mau caminho, ele mesmo cairá em sua cova; mas os que não tiverem pecado herdarão o bem.
Whoso causeth the upright to go astray on an evil way, will surely fall into his own ditch; but the men of integrity will inherit what is good.
11 O homem rico é sábio aos seus [próprios] olhos; mas o pobre prudente o examina.
The rich man is wise in his own eyes; but the indigent that hath understanding can search him through.
12 Quando os justos estão contentes, muita é a alegria; mas quando os perversos se levantam, os homens se escondem.
When the righteous exult, there is great splendor; but when the wicked rise up, a man hath to be sought for.
13 Quem encobre suas transgressões nunca prosperará, mas aquele que as confessa e [as] abandona alcançará misericórdia.
He that concealeth his transgressions will not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them will obtain mercy.
14 Bem-aventurado o homem que sempre mantém seu temor; mas aquele que endurece seu coração cairá no mal.
Happy is the man that always dreadeth [to do evil]; but he that hardeneth his heart will fall into unhappiness.
15 Leão rugidor e urso faminto é o governante perverso sobre um povo pobre.
As a roaring lion, and a greedy bear, so is a wicked ruler over an indigent people.
16 O príncipe que tem falta de entendimento aumenta as opressões; mas aquele que odeia o lucro desonesto prolongará [seus] dias.
The prince that is void of understanding is also a great oppressor; [but] he that hateth unjust gain will prolong his days.
17 O homem atormentado pelo sangue de alguma alma fugirá até a cova; ninguém o detenha.
A man oppressed by the load of having shed human blood will flee even to the pit: let no man hold him.
18 Aquele que anda sinceramente será salvo; mas o que se desvia em [seus] caminhos cairá de uma só vez.
Whoso walketh in integrity will be saved; but he that walketh perversely on two paths, will fall on one.
19 Aquele que lavrar sua terra terá fartura de pão; mas o que segue coisas inúteis terá fartura de pobreza.
He that tilleth his ground will have plenty of bread; but he that runneth after idle persons will have enough of poverty.
20 O homem fiel [terá] muitas bênçãos; mas o que se apressa para enriquecer não ficará impune.
A faithful man will abound with blessings; but he that maketh haste to be rich will not go unpunished.
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; porque até por um pedaço de pão o homem pode transgredir.
To have respect to persons is not good; because even for a piece of bread will a man transgress.
22 Quem tem pressa para ter riquezas é um homem de olho mau; e ele não sabe que a miséria virá sobre ele.
He that is eager for wealth is a man of an evil eye, and he knoweth not that want will come upon him.
23 Aquele que repreende ao homem obterá mais favor depois do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that reproveth a man after [my example] will obtain more grace than he that flattereth with the tongue.
24 Aquele que furta seu pai ou sua mãe e diz: Não é pecado, É companheiro do homem destruidor.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, it is no transgression, —the same is a companion of a destroyer.
25 Quem tem alma orgulhosa levanta brigas; mas aquele que confia no SENHOR prosperará.
He that hath an insatiable desire stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord will be abundantly gratified.
26 Aquele que confia em seu [próprio] coração é tolo; mas o que anda em sabedoria escapará [em segurança].
He that trusteth in his own sense is a fool; but whoso walketh in wisdom, will ever escape.
27 Quem dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde seus olhos [terá] muitas maldições.
He that giveth unto the poor will not have any want; but he that hideth his eyes will have an abundance of curses.
28 Quando os perversos ganham poder, os homens se escondem; mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked rise, men conceal themselves; but when they perish, the righteous increase.