< Provérbios 28 >
1 Os perversos fogem [mesmo] quando não há quem os persiga, mas os justos são confiantes como um leão.
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
2 Pela rebelião numa terra, seus governantes são muitos; mas por meio de um homem prudente e conhecedor [seu governo] permanecerá.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 O homem pobre que oprime aos necessitados é [como] uma chuva devastadora [que causa] falta de pão.
A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which left no food.
4 Os que abandonam a lei louvam ao perverso; porém os que guardam a lei lutarão contra eles.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 O que guarda a lei é um filho prudente, mas o companheiro de comilões envergonha a seu pai.
Whoso keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
8 Aquele que aumenta seus bens por meio de juros e lucros desonestos está juntando para o que se compadece dos pobres.
He that by interest and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Aquele que desvia seus ouvidos de ouvir a lei, até sua oração [será] abominável.
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Aquele que faz as pessoas corretas errarem em direção a um mau caminho, ele mesmo cairá em sua cova; mas os que não tiverem pecado herdarão o bem.
Whoso causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 O homem rico é sábio aos seus [próprios] olhos; mas o pobre prudente o examina.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
12 Quando os justos estão contentes, muita é a alegria; mas quando os perversos se levantam, os homens se escondem.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 Quem encobre suas transgressões nunca prosperará, mas aquele que as confessa e [as] abandona alcançará misericórdia.
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.
14 Bem-aventurado o homem que sempre mantém seu temor; mas aquele que endurece seu coração cairá no mal.
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
15 Leão rugidor e urso faminto é o governante perverso sobre um povo pobre.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 O príncipe que tem falta de entendimento aumenta as opressões; mas aquele que odeia o lucro desonesto prolongará [seus] dias.
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
17 O homem atormentado pelo sangue de alguma alma fugirá até a cova; ninguém o detenha.
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Aquele que anda sinceramente será salvo; mas o que se desvia em [seus] caminhos cairá de uma só vez.
Whoso walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Aquele que lavrar sua terra terá fartura de pão; mas o que segue coisas inúteis terá fartura de pobreza.
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
20 O homem fiel [terá] muitas bênçãos; mas o que se apressa para enriquecer não ficará impune.
A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; porque até por um pedaço de pão o homem pode transgredir.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Quem tem pressa para ter riquezas é um homem de olho mau; e ele não sabe que a miséria virá sobre ele.
He that hastes to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come upon him.
23 Aquele que repreende ao homem obterá mais favor depois do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that rebukes a man afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
24 Aquele que furta seu pai ou sua mãe e diz: Não é pecado, É companheiro do homem destruidor.
Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 Quem tem alma orgulhosa levanta brigas; mas aquele que confia no SENHOR prosperará.
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
26 Aquele que confia em seu [próprio] coração é tolo; mas o que anda em sabedoria escapará [em segurança].
He that trusts in his own heart is a fool: but whoso walks wisely, he shall be delivered.
27 Quem dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde seus olhos [terá] muitas maldições.
He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
28 Quando os perversos ganham poder, os homens se escondem; mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.