< Provérbios 28 >
1 Os perversos fogem [mesmo] quando não há quem os persiga, mas os justos são confiantes como um leão.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
2 Pela rebelião numa terra, seus governantes são muitos; mas por meio de um homem prudente e conhecedor [seu governo] permanecerá.
By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
3 O homem pobre que oprime aos necessitados é [como] uma chuva devastadora [que causa] falta de pão.
A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Os que abandonam a lei louvam ao perverso; porém os que guardam a lei lutarão contra eles.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo.
Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
6 Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
7 O que guarda a lei é um filho prudente, mas o companheiro de comilões envergonha a seu pai.
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
8 Aquele que aumenta seus bens por meio de juros e lucros desonestos está juntando para o que se compadece dos pobres.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 Aquele que desvia seus ouvidos de ouvir a lei, até sua oração [será] abominável.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Aquele que faz as pessoas corretas errarem em direção a um mau caminho, ele mesmo cairá em sua cova; mas os que não tiverem pecado herdarão o bem.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
11 O homem rico é sábio aos seus [próprios] olhos; mas o pobre prudente o examina.
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Quando os justos estão contentes, muita é a alegria; mas quando os perversos se levantam, os homens se escondem.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
13 Quem encobre suas transgressões nunca prosperará, mas aquele que as confessa e [as] abandona alcançará misericórdia.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
14 Bem-aventurado o homem que sempre mantém seu temor; mas aquele que endurece seu coração cairá no mal.
Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 Leão rugidor e urso faminto é o governante perverso sobre um povo pobre.
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
16 O príncipe que tem falta de entendimento aumenta as opressões; mas aquele que odeia o lucro desonesto prolongará [seus] dias.
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
17 O homem atormentado pelo sangue de alguma alma fugirá até a cova; ninguém o detenha.
A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
18 Aquele que anda sinceramente será salvo; mas o que se desvia em [seus] caminhos cairá de uma só vez.
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
19 Aquele que lavrar sua terra terá fartura de pão; mas o que segue coisas inúteis terá fartura de pobreza.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
20 O homem fiel [terá] muitas bênçãos; mas o que se apressa para enriquecer não ficará impune.
A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; porque até por um pedaço de pão o homem pode transgredir.
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
22 Quem tem pressa para ter riquezas é um homem de olho mau; e ele não sabe que a miséria virá sobre ele.
He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
23 Aquele que repreende ao homem obterá mais favor depois do que aquele que lisonjeia com a língua.
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Aquele que furta seu pai ou sua mãe e diz: Não é pecado, É companheiro do homem destruidor.
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
25 Quem tem alma orgulhosa levanta brigas; mas aquele que confia no SENHOR prosperará.
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
26 Aquele que confia em seu [próprio] coração é tolo; mas o que anda em sabedoria escapará [em segurança].
He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 Quem dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde seus olhos [terá] muitas maldições.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
28 Quando os perversos ganham poder, os homens se escondem; mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.