< Provérbios 24 >
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
2 Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
3 Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
4 E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
5 O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
6 Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
7 A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
8 Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
9 O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
10 [Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
11 Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
12 Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
14 Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
15 Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
16 Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
17 Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
18 Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
19 Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
20 Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
22 Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
23 Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
24 Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
25 Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
26 Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
He who is returning straightforward words kisses lips.
27 Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
28 Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
29 Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
32 Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
33 um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
34 e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.
And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!