< Provérbios 24 >
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
2 Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
4 E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
5 O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
7 A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
8 Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
9 O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
10 [Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
11 Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
12 Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
13 Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
14 Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
15 Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
16 Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
17 Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
19 Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
20 Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
22 Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
23 Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
24 Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
25 Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
He kisseth the lips that giveth a right answer.
27 Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
28 Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
29 Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
32 Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
33 um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
34 e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.
So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.