< Provérbios 22 >
1 É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
A good name is more desirable than great riches, and loving favour is better than silver and gold.
2 O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
The rich and the poor have this in common: The LORD is the maker of them all.
3 O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
4 A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
The result of humility and the fear of the LORD is wealth, honour, and life.
5 [Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
6 Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
7 O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
8 Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
9 Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
10 Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
11 Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
12 Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
The LORD’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
13 O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
14 A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under the LORD’s wrath will fall into it.
15 A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
16 Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
17 Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
18 porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
19 para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
I teach you today, even you, so that your trust may be in the LORD.
20 Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
21 para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
23 Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
24 Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbours anger,
25 Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
lest you learn his ways and ensnare your soul.
26 Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
27 Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
28 Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
29 Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.
Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.