< Provérbios 22 >

1 É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
A [good] name is rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
2 O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
4 A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
The reward of humility [and] the fear of the LORD [is] riches, and honour, and life.
5 [Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
Thorns [and] snares are in the way of the froward: he that keepeth his soul shall be far from them.
6 Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
7 O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
He that soweth iniquity shall reap calamity: and the rod of his wrath shall fail.
9 Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
10 Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and ignominy shall cease.
11 Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
The eyes of the LORD preserve [him that hath] knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
13 O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
14 A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
Foolishness is bound up in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
16 Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
He that oppresseth the poor to increase his [gain, and] he that giveth to the rich, [cometh] only to want.
17 Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
18 porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
19 para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
That thy trust may be in the LORD, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
20 Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
21 para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
24 Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go:
25 Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
26 Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
Be thou not one of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts:
27 Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

< Provérbios 22 >