< Provérbios 22 >

1 É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
2 O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
4 A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
5 [Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
6 Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
10 Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
11 Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
13 O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
14 A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
16 Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to lack.
17 Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
18 porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall likewise be fitted in your lips.
19 para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
20 Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
21 para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
25 Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
26 Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
Be not you one of them that shake hands, or of them that are sureties for debts.
27 Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28 Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
29 Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

< Provérbios 22 >