< Provérbios 21 >
1 [Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
Inhliziyo yenkosi isesandleni sikaJehova injengezifula zamanzi; uyiphendulela loba ngaphi athanda khona.
2 Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
Yonke indlela yomuntu ilungile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ihlola izinhliziyo.
3 Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
Ukwenza ukulunga lesahlulelo kukhethekile eNkosini kulomhlatshelo.
4 Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
Ukuphakama kwamehlo, lokuzigqaja kwenhliziyo, lokulima kwabakhohlakeleyo, kuyisono.
5 Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
Imicabango yokhutheleyo isenzuzweni kuphela, kodwa eyakhe wonke ophangisayo isekusweleni kuphela.
6 Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
Ukwenza inotho ngolimi lwamanga kuyize eliphephukayo elalabo abadinga ukufa.
7 A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
Isihluku sababi sizabahudula, ngoba besala ukwenza okulungileyo.
8 O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
Indlela yomuntu igobile njalo ilecala, kodwa ohlanzekileyo, umsebenzi wakhe uqondile.
9 É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
Kungcono ukuhlala engonsini yophahla kulalowesifazana wezinkani lendlini yokuhlanganyela.
10 A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
Umphefumulo wokhohlakeleyo uloyisa ububi; umakhelwane wakhe kemukeli umusa emehlweni akhe.
11 Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
Nxa isideleli sijeziswa, umuntu ongelalwazi uyahlakanipha; lalapho ohlakaniphileyo elaywa wemukela ulwazi.
12 O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
Olungileyo uyananzelela indlu yokhohlakeleyo; uNkulunkulu uwisela abakhohlakeleyo ebubini.
13 Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
Ogcika indlebe yakhe ekukhaleni komyanga, laye uzakhala angaphendulwa.
14 O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
Isipho sensitha siyadedisa intukuthelo, lesivalamlomo esifubeni ulaka olulamandla.
15 Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
Kuyintokozo kolungileyo ukwenza ukulunga, kodwa kuluvalo kubenzi bobubi.
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
Umuntu oduha endleleni yokuqedisisa uzahlala ebandleni lemimoya efileyo.
17 Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Othanda injabulo uzakuba ngumyanga; othanda iwayini lamafutha kayikunotha.
18 O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
Okhohlakeleyo uyinhlawulelo yolungileyo, lesiphambeki esikhundleni sabaqotho.
19 É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
Kungcono ukuhlala elizweni eliyinkangala kulalowesifazana wezingxabano lolaka.
20 [Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
Kukhona imfuyo eloyisekayo lamafutha emzini wohlakaniphileyo, kodwa umuntu oyisithutha uyakuginya.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
Oxotshana lokulunga lomusa uzathola impilo, ukulunga, lodumo.
22 O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
Ohlakaniphileyo ukhwela emzini wamaqhawe, adilizele phansi amandla ethemba lawo.
23 Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
Ogcina umlomo wakhe lolimi lwakhe, ugcina umphefumulo wakhe ezinkathazweni.
24 “Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
Isideleli esizikhukhumezayo esizigqajayo libizo lakhe osebenza ngolaka lokuzikhukhumeza.
25 O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
Isiloyiso sevila sizalibulala, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
Usuku lonke liloyisa isiloyiso, kodwa olungileyo uzakupha, angagodli.
27 O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso; kakhulu kangakanani nxa bewuletha ngecebo elibi.
28 A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kodwa umuntu olalelayo uzakhuluma njalonjalo.
29 O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
Umuntu okhohlakeleyo wenza lukhuni ubuso bakhe, kodwa oqotho yena uyananzelela indlela yakhe.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
Kakulanhlakanipho, njalo kakulakuqedisisa, njalo kakulaseluleko, okumelana leNkosi.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.
Ibhiza lilungiselwa usuku lwempi, kodwa ukukhululwa ngokweNkosi.