< Provérbios 21 >
1 [Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
Inhliziyo yenkosi isezandleni zikaThixo, uyiholela lapho athanda khona njengomsele wamanzi.
2 Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
Umuntu ubona kungathi zonke izindlela zakhe zilungile, kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
3 Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
Ukwenza okulungileyo lokufaneleyo kuyathandeka kuThixo kulomhlatshelo.
4 Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
Amehlo okuzikhukhumeza lenhliziyo ezigqajayo, okuyikho okukhokhela ababi, konke yizono!
5 Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
Amalungiselelo abakhutheleyo anika umvuzo njengoba nje amawala eletha ubuyanga.
6 Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
Inotho ezuzwe ngendlela yamanga iyinkungu ememethekayo lomjibila wokufa.
7 A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
Ukuhlukuluza kwababi kuzabakhukhula, ngoba bayala ukwenza okulungileyo.
8 O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
Indlela yomuntu olecala iyathubezela, kodwa ukwenza kongelalo kuqondile.
9 É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
Kungcono ukuhlala ekhulusini lophahla lwendlu kulokuhlala ndlu yinye lomfazi olomlomo.
10 A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
Umuntu omubi utshisekela ububi; kalasihawu ngomakhelwane wakhe.
11 Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
Nxa kujeziswa isideleli isithutha sizuza ukuhlakanipha; nxa ohlakaniphileyo eqondiswa uzuza ulwazi.
12 O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
Olungileyo uyayinanzelela indlu yesigangi kuthi lesosigangi asibhubhise.
13 Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
Nxa umuntu egcika indlebe zakhe ukuze angezwa ukukhala kwabayanga, laye uzakuthi esekhala angalalelwa muntu.
14 O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
Isipho esiphiwa ensitha siyaludedisa ulaka, lesivalamlomo esifihlwe emajazini siyakudedisa ukuthukuthela.
15 Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
Ukwahlulela kuhle kuthokozisa olungileyo kodwa izigangi kuzitshayisa uvalo.
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
Umuntu ophambuka endleleni yokuzwisisa ucina esendawonye labafileyo.
17 Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Lowo othanda ukuzithokozisa uzakuba ngumyanga; laloba ngubani othanda iwayini lezibondlo ngeke anothe.
18 O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
Ababi baba ngumhlawulelo wabalungileyo, labangathembekanga bangumhlawulelo wabaqotho.
19 É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
Kungcono ukuhlala enkangala kulokuhlala lomfazi olenkani lothethayo.
20 [Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
Indlu yohlakaniphileyo igcwele amaqubaquba ezibiliboco lamafutha, kodwa umuntu oyisithutha udla aqede du konke alakho.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
Lowo odinga ukulunga lothando uzuza ukuphila, ukuphumelela lodumo.
22 O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
Umuntu ohlakaniphileyo uhlasela umuzi wabalamandla adilizele phansi inqaba abayithembileyo.
23 Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
Lowo oqaphela umlomo wakhe lolimi lwakhe uyaziphephisa ezingozini.
24 “Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
Umuntu ozigqajayo loyisiqholo ibizo lakhe ngu “Sideleli,” wenza izinto ngokuziqakisa okukhulu.
25 O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
Izinkanuko zevila yizo ezililimazayo, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
Ilanga lonke litshona lifisa okungapheliyo, kodwa abalungileyo bayapha bengagodli.
27 O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
Umhlatshelo wababi uyisinengiso kambe mubi kangakanani nxa ulethwa ngenhliziyo embi.
28 A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kuthi lowo omlalelayo uzabhujiswa lanini.
29 O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
Umuntu omubi utshengisa isibindi samanga, kodwa umuntu oqotho uyananzelela izenzo zakhe.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
Akulakuhlakanipha, akulambono, akulacebo okunganqoba uThixo.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.
Ibhiza liyalungiselelwa usuku lwempi, kodwa ukunqoba kulawulwa nguThixo.