< Provérbios 21 >

1 [Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
2 Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
3 Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
4 Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
5 Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra van; valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre jut.
6 Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
7 A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
8 O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
9 É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
10 A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
Az istentelennek lelke kiván gonoszt; és az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
11 Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
12 O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
13 Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
14 O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
15 Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
17 Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Szűkölködő ember lesz, a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
18 O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen büntettetik meg.
19 É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
20 [Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
22 O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
23 Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
24 “Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
25 O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
26 Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg adományát.
27 O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
28 A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig jól figyelmez, örökké szól.
29 O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.
Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!

< Provérbios 21 >