< Provérbios 20 >

1 O vinho é zombador, a bebida forte é causadora de alvoroços; e todo aquele que errar por causa deles não é sábio.
EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
2 O temor ao rei é como um rugido de leão; e quem se ira contra ele peca contra sua [própria] alma.
Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: el que lo hace enfurecerse, peca [contra] su alma.
3 É honroso ao homem terminar a disputa; mas todo tolo nela se envolve.
Honra es del hombre dejarse de contienda: mas todo insensato se envolverá [en ella].
4 O preguiçoso não lavra no inverno; [por isso] ele mendigará durante a ceifa, pois nada terá.
El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no [hallará].
5 O conselho no coração do homem [é como] águas profundas; mas o homem prudente [consegue] tirá-lo para fora.
[Como] aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido lo alcanzará.
6 Muitos homens, cada um deles afirma ter bondade; porém o homem fiel, quem o encontrará?
Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
7 O justo caminha em sua integridade; bem-aventurados [serão] seus filhos depois dele.
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 O rei, ao se sentar no trono do juízo, com seus olhos dissipa todo mal.
El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 Quem poderá dizer: “Purifiquei meu coração; estou limpo de meu pecado”?
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
10 Dois pesos e duas medidas, ambos são abominação ao SENHOR.
Doble pesa y doble medida, abominación son á Jehová ambas cosas.
11 Até o jovem é conhecido pelas suas ações, se sua obra for pura e correta.
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o SENHOR os fez ambos.
El oído que oye, y el ojo que ve, ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
13 Não ames ao sono, para que não empobreças; abre teus olhos, e te fartarás de pão.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas; abre tus ojos, [y] te hartarás de pan.
14 [Preço] ruim, [preço] ruim, diz o comprador; mas quando vai embora, então se gaba.
El que compra dice: malo es, malo es: mas en apartándose, se alaba.
15 Há ouro, e muitos rubis; mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Toma a roupa daquele que fica por fiador de estranho; toma como penhor daquele [que fica por fiador] da estranha.
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda [al que fía] la extraña.
17 O pão da mentira é agradável ao homem; mas depois sua boca se encherá de pedregulhos.
Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
18 Os planos são confirmados por meio do conselho; e com conselhos prudentes faze a guerra.
Los pensamientos con el consejo se ordenan: y con industria se hace la guerra.
19 Quem anda fofocando revela segredos; por isso não te envolvas com aquele que fala demais com seus lábios.
El que descubre el secreto, en chismes anda: no te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
20 Aquele que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe terá sua lâmpada apagada em trevas profundas.
El que maldice á su padre ó á su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 A herança ganha apressadamente no princípio, seu fim não será abençoado.
La herencia adquirida de priesa al principio, aun su postrimería no será bendita.
22 Não digas: Devolverei o mal; Espera pelo SENHOR, e ele te livrará.
No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará.
23 O SENHOR abomina pesos falsificados; e balanças enganosas não são boas.
Abominación son á Jehová las pesas dobles; y el peso falso no es bueno.
24 Os passos do homem pertencem ao SENHOR; como, pois, o homem entenderá seu caminho?
De Jehová son los pasos del hombre: ¿cómo pues entenderá el hombre su camino?
25 Armadilha ao homem é prometer precipitadamente algo como sagrado, e [somente] depois pensar na seriedade dos votos[ que fez].
Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
26 O rei sábio espalha os perversos, e os atropela.
El rey sabio esparce los impíos, y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 O espírito humano é uma lâmpada do SENHOR, que examina todo o interior do ventre.
Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
28 A bondade e a fidelidade protegem o rei; e com bondade seu trono é sustentado.
Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
29 A beleza dos jovens é sua força; e a honra dos velhos é [seus] cabelos brancos.
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos la vejez.
30 Os golpes das feridas purificam os maus; como também as pancadas no interior do corpo.
Las señales de las heridas son medicina para lo malo: y las llagas [llegan] á lo más secreto del vientre.

< Provérbios 20 >