< Provérbios 20 >
1 O vinho é zombador, a bebida forte é causadora de alvoroços; e todo aquele que errar por causa deles não é sábio.
Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
2 O temor ao rei é como um rugido de leão; e quem se ira contra ele peca contra sua [própria] alma.
The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
3 É honroso ao homem terminar a disputa; mas todo tolo nela se envolve.
Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
4 O preguiçoso não lavra no inverno; [por isso] ele mendigará durante a ceifa, pois nada terá.
The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
5 O conselho no coração do homem [é como] águas profundas; mas o homem prudente [consegue] tirá-lo para fora.
Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
6 Muitos homens, cada um deles afirma ter bondade; porém o homem fiel, quem o encontrará?
A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
7 O justo caminha em sua integridade; bem-aventurados [serão] seus filhos depois dele.
The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
8 O rei, ao se sentar no trono do juízo, com seus olhos dissipa todo mal.
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
9 Quem poderá dizer: “Purifiquei meu coração; estou limpo de meu pecado”?
Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
10 Dois pesos e duas medidas, ambos são abominação ao SENHOR.
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
11 Até o jovem é conhecido pelas suas ações, se sua obra for pura e correta.
Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o SENHOR os fez ambos.
A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
13 Não ames ao sono, para que não empobreças; abre teus olhos, e te fartarás de pão.
Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
14 [Preço] ruim, [preço] ruim, diz o comprador; mas quando vai embora, então se gaba.
“Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
15 Há ouro, e muitos rubis; mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
16 Toma a roupa daquele que fica por fiador de estranho; toma como penhor daquele [que fica por fiador] da estranha.
When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
17 O pão da mentira é agradável ao homem; mas depois sua boca se encherá de pedregulhos.
The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
18 Os planos são confirmados por meio do conselho; e com conselhos prudentes faze a guerra.
You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
19 Quem anda fofocando revela segredos; por isso não te envolvas com aquele que fala demais com seus lábios.
The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
20 Aquele que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe terá sua lâmpada apagada em trevas profundas.
Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
21 A herança ganha apressadamente no princípio, seu fim não será abençoado.
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
22 Não digas: Devolverei o mal; Espera pelo SENHOR, e ele te livrará.
Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
23 O SENHOR abomina pesos falsificados; e balanças enganosas não são boas.
A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
24 Os passos do homem pertencem ao SENHOR; como, pois, o homem entenderá seu caminho?
The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
25 Armadilha ao homem é prometer precipitadamente algo como sagrado, e [somente] depois pensar na seriedade dos votos[ que fez].
A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
26 O rei sábio espalha os perversos, e os atropela.
A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
27 O espírito humano é uma lâmpada do SENHOR, que examina todo o interior do ventre.
The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
28 A bondade e a fidelidade protegem o rei; e com bondade seu trono é sustentado.
Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
29 A beleza dos jovens é sua força; e a honra dos velhos é [seus] cabelos brancos.
The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
30 Os golpes das feridas purificam os maus; como também as pancadas no interior do corpo.
Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!