< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< Provérbios 2 >