< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.