< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.