< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
My son, if you would accept my words, and conceal my commandments within you,
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
so that your ears may listen to wisdom, then bend your heart in order to know prudence.
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
For if you would call upon wisdom and bend your heart to prudence,
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
if you will seek her like money, and dig for her as if for treasure,
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
then you will understand the fear of the Lord, and you will discover the knowledge of God.
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
For the Lord bestows wisdom, and out of his mouth, prudence and knowledge.
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
He will preserve the salvation of the righteous, and he will protect those who walk in simplicity:
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
serving the paths of justice, and guarding the ways of sanctity.
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
Then you shall understand justice and judgment, and equity, and every good path.
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
If wisdom is to enter into your heart, and if knowledge is to become pleasing to your soul,
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
then counsel must guard you, and prudence must serve you,
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
so that you may be rescued from the evil way, and from the man who speaks perversities,
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
from those who leave the straight path to walk in dark ways,
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
who rejoice when they have done evil, and who exult in the most wicked things.
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
Their ways are perverse, and their steps are infamous.
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech,
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
and who leaves behind the Guide of her youth,
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
and who has forgotten the covenant of her God. For her household inclines toward death, and her paths toward Hell. ()
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
All those who enter to her will not return again, nor will they take hold of the paths of life.
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
So may you walk in the good way, and keep to the difficult paths of the just.
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
For those who are upright shall live upon the earth, and the simple shall continue upon it.
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
Yet truly, the impious shall perish from the earth, and those who act unjustly shall be taken away from it.