< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
我儿,你若领受我的言语, 存记我的命令,
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
侧耳听智慧, 专心求聪明,
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
呼求明哲, 扬声求聪明,
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
寻找它,如寻找银子, 搜求它,如搜求隐藏的珍宝,
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
你就明白敬畏耶和华, 得以认识 神。
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
因为,耶和华赐人智慧; 知识和聪明都由他口而出。
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
你也必明白仁义、公平、 正直、一切的善道。
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
智慧必入你心; 你的灵要以知识为美。
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
谋略必护卫你; 聪明必保守你,
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
要救你脱离恶道, 脱离说乖谬话的人。
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
那等人舍弃正直的路, 行走黑暗的道,
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
欢喜作恶, 喜爱恶人的乖僻,
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
在他们的道中弯曲, 在他们的路上偏僻。
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
她离弃幼年的配偶, 忘了 神的盟约。
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
她的家陷入死地; 她的路偏向阴间。 ()
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
凡到她那里去的,不得转回, 也得不着生命的路。
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
智慧必使你行善人的道, 守义人的路。
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
正直人必在世上居住; 完全人必在地上存留。
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
惟有恶人必然剪除; 奸诈的,必然拔出。