< Provérbios 18 >
1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
Los egoístas solo se complacen a sí mismos. Atacan todo lo que procede de la inteligencia.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
A los necios no les importa entender, sino solo expresar sus opiniones.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
Con la maldad viene el desprecio, y con la deshonra viene la desgracia.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
Las palabras de las personas pueden ser profundas como las aguas; como una corriente que brota y es la fuente de la sabiduría.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
No es correcto mostrar preferencia con el culpable y privar al inocente de la justicia.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
Las palabras de los necios los meten en problemas, como si pidieran a gritos una paliza.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
Los necios caen por sus propias palabras. Sus propias palabras los enredan en una trampa.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
Escuchar chismes es como comer bocados de tu comida favorita. Llegan hasta lo más profundo.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
La pereza y la destrucción son hermanos.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
El Señor es una torre protectora para los justos, bajo la cual pueden estar seguros.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
Los ricos ven la riqueza como una ciudad fortificada. Es como un muro alto en su imaginación.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
El orgullo conduce a la destrucción. La humildad precede a la honra.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
Responder antes de escuchar es estupidez y vergüenza.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
Con un espíritu valiente podrás combatir la enfermedad, pero si tu espíritu está quebrantado, será imposible soportarla.
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
Una mente inteligente adquiere conocimiento; los sabios están prestos para escuchar el conocimiento.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
Un don abrirá puertas para ti, y te llevará a la presencia de personas importantes.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
La primera persona en alegar un caso estará en lo correcto hasta que alguien llegue a examinarlos.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
Entre los poderosos echar suertes puede acabar una disputa y mostrar la decisión correcta.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
Un hermano a quien has ofendido será más difícil de reconquistar que una ciudad fortificada. Las peleas separan a las personas como barras en las puertas de un castillo.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
Asegúrate de estar en paz con lo que dices, porque siempre tendrás que vivir con tus palabras.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Tus palabras tienen el poder de traer vida o muerte; aquellos que disfrutan hablar mucho tendrán que vivir con las consecuencias.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
Si encuentras una esposa has hallado un bien, y serás bendecido por el Señor.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
Los pobres ruegan por misericordia, pero los ricos responden con dureza.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
Algunos amigos te abandonarán, pero hay un amigo que estará más cercano que un hermano.