< Provérbios 18 >

1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
Namni addaan of baasu ofittummaa duukaa buʼa; murtii dhugaa hundaanis ni morma.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
Namni gowwaan hubannaa argachuutti hin gammadu; garuu yaaduma isaa ibsuutti gammada.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
Yeroo hamminni dhufu tuffiin dhufa; salphinnis qaanii wajjin dhufa.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
Dubbiin afaan namaa bishaan gad fagoo dha; burqaan ogummaa garuu bishaan yaaʼuu dha.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
Gara nama hamaa goruun yookaan nama balleessaa hin qabne murtii qajeelaa dhowwachuun gaarii miti.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
Hidhiin gowwaa lola fida; afaan isaas rukutamuu itti waama.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
Afaan gowwaa badiisa isaa ti; hidhiin isaas kiyyoo lubbuu isaa ti.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti; gara kutaa garaattis gad buʼa.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
Namni hojii isaa irratti dhibaaʼu, obboleessa nama waa balleessuu ti.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
Maqaan Waaqayyoo gamoo jabaa dha; namni qajeelaan itti baqatee badiisa oola.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha; isaanis akka dallaa ol dheeraatti hedu.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Kufaatiidhaan dura garaan namaa of tuula; gad of qabuun garuu ulfinaan dura dhufa.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
Utuu hin dhaggeeffatin deebii kennuun, gowwummaa fi qaanii dha.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
Hafuurri namaa dhukkuba ni obsa; hafuura cabe garuu eenyutu obsuu dandaʼa?
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
Garaan nama hubataa beekumsa argata; gurri ogeessaas waan kana barbaada.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
Kennaan abbicha kennuuf karaa bana; fuula namoota gurguddaa durattis isa dhiʼeessa.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
Hamma namni biraa dhufee isaan mormutti, namni jalqabatti himata isaa dhiʼeeffatu tokko dhugaa qabeessa fakkaata.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
Ixaa buusuun wal falmii qabbaneessa; namoota wal lolan jajjaboos addaan galcha.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
Obboleessa yakkame tokko deebisuun magaalaa daʼoo qabdu irra ulfaata; wal falmiinis akkuma danqaraa karra dallaa dhagaa ti.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
Ija afaan isaatiin garaan namaa quufa; dubbii arraba isaatiinis ni guuta.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Arrabni humna jireenyaatii fi duʼaa qaba; warri isa jaallatanis ija isaa nyaatu.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
Namni niitii argatu waan gaarii argata; fuula Waaqayyoo durattis surraa argata.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
Hiyyeessi arraba laafaadhaan dubbata; sooressi garuu sagalee jabaadhaan deebii kenna.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
Namni michoota baayʼisu ni bada; garuu michuun obboleessa caalaa namatti aanu ni jira.

< Provérbios 18 >