< Provérbios 18 >
1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
Desire he seeks [one who] separates himself on all sound wisdom he bursts out.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
Not he delights a fool in understanding that except in revealing itself heart his.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
When comes a wicked [person] it comes also contempt and with shame reproach.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
[are] waters Deep [the] words of [the] mouth of a person a wadi flowing a fountain of wisdom.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
To lift up [the] face of a wicked [person] not [is] good to turn aside a righteous [person] in judgment.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
[the] lips of A fool they go in strife and mouth his for blows it calls.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
[the] mouth of A fool [is] ruin of him and lips his [are] [the] snare of life his.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
[the] words of A slanderer [are] like delicacies and they they go down [the] chambers of [the] belly.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
Also [one who] shows himself idle in work his [is] a brother he of a master of destruction.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
[is] a tower of Strength [the] name of Yahweh in it he runs a righteous [person] and he is set on high.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
[the] wealth of A rich [person] [is] [the] town of strength his and like a wall high in own imagination his.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Before destruction it is haughty [the] heart of a person and [is] before honor humility.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
[one who] brings back A word before he listens [is] folly it of him and ignominy.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
[the] spirit of A person it will endure sickness his and a spirit stricken who? will he bear it.
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
A heart discerning it acquires knowledge and [the] ear of wise [people] it seeks knowledge.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
[the] gift of A person it makes space for him and before great [people] it leads him.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
[is] righteous The first in case his (and he will come *Q(K)*) neighbor his and he will examine him.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
Contentions it puts an end to the lot and between mighty [people] it separates.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
A brother transgressed [is] more than a town of strength (and contentions *Q(K)*) [are] like [the] bar of a fortress.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
From [the] fruit of [the] mouth of a person it is satisfied belly his [the] produce of lips his he is satisfied.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Death and life [are] in [the] hand of [the] tongue and [those who] love it he will eat fruit its.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
He finds a wife he finds a good thing and he obtained pleasure from Yahweh.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
Supplications he speaks a poor [person] and a rich [person] he answers strong [words].
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
A person of companions [is] to be broken and there [is one who] loves cleaving more than a brother.