< Provérbios 18 >
1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
A man seeketh, for satisfaction, going his own way, through all safe counsel, he breaketh.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
A dullard, delighteth not, in understanding, in nothing save the exposing of his own heart.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
When the lawless man cometh in, then cometh also contempt, and, with shame, reproach.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
Deep waters, are the words of a man’s mouth, —a bubbling brook, the well-spring of wisdom.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
To prefer a lawless man, is not good, thrusting away the righteous, in judgment.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
the lips of a dullard, enter into contention, and his mouth, for blows, crieth out.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
The mouth of a dullard, is his ruin, and, his lips, are a snare to his soul.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Before grievous injury, a man’s heart is haughty, and, before honour, is humility.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
He that answereth before he heareth, a folly, it is to him, and, a reproach.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
the heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
The gift of a man, maketh room for him, and, before great men, setteth him down.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
Righteous is he that is first in his own cause, then cometh his neighbour, and thoroughly searcheth him.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
The lot causeth, contentions, to cease, and, the mighty, it parteth.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
A brother estranged, [is worse] than a strong city, —and, contentions, are as the bar of a citadel.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
Of the fruit of a man’s mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Death and life, are in the power of the tongue, and, its friends, shall eat its fruits.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
Who hath found a wife, hath found a blessing, and hath obtained favour from Yahweh.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
Supplications, doth the poor man utter, but, the rich, answereth fiercely.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
A man having [many] friends, shall come to ruin, but there is a loving one, who sticketh closer than a brother.