< Provérbios 18 >
1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
Laziness and destruction are brothers.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Pride leads to destruction; humility goes before honor.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
Replying before hearing is stupidity and shame.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.