< Provérbios 17 >

1 Melhor é um pedaço seco de comida com tranquilidade, do que uma casa cheia de carne com briga.
A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
2 O servo prudente dominará o filho causador de vergonha, e receberá parte da herança entre os irmãos.
A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
4 O malfeitor presta atenção ao lábio injusto; o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
5 Quem ridiculariza o pobre insulta o seu Criador; aquele que se alegra da calamidade não ficará impune.
Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
6 A coroa dos idosos [são] os filhos de seus filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
7 Não é adequado ao tolo falar com elegância; muito menos para o príncipe falar mentiras.
Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
8 O presente é [como] uma pedra preciosa aos olhos de seus donos; para onde quer que se voltar, [tentará] ter algum proveito.
The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
9 Quem perdoa a transgressão busca a amizade; mas quem repete o assunto afasta amigos íntimos.
Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
10 A repreensão entra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
11 Na verdade quem é mal busca somente a rebeldia; mas o mensageiro cruel será enviado contra ele.
The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
12 [É melhor] ao homem encontrar uma ursa roubada [de seus filhotes], do que um tolo em sua loucura.
It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
13 Quanto ao que devolve o mal no lugar do bem, o mal nunca se afastará de sua casa.
Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
14 Começar uma briga é [como] deixar águas rolarem; por isso, abandona a discussão antes que haja irritação.
Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
15 Quem absolve ao perverso e quem condena ao justo, ambos são abomináveis ao SENHOR.
Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
16 Para que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não tem interesse em obter sabedoria?
What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
17 O amigo ama em todo tempo, e o irmão nasce para [ajudar] na angústia.
Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
18 O homem imprudente assume compromisso, ficando como fiador de seu próximo.
A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
19 Quem ama a briga, ama a transgressão; quem constrói alta sua porta busca ruína.
Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
20 O perverso de coração nunca encontrará o bem; e quem distorce [as palavras de] sua língua cairá no mal.
Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
21 Quem gera o louco [cria] sua própria tristeza; e o pai do imprudente não se alegrará.
A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido faz os ossos se secarem.
A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
23 O perverso toma o presente do seio, para perverter os caminhos da justiça.
The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
24 A sabedoria está diante do rosto do prudente; porém os olhos do tolo [estão voltados] para os confins da terra.
Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
25 O filho tolo é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o gerou.
A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
26 Também não é bom punir ao justo, nem bater nos príncipes por causa da justiça.
It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
27 Quem entende o conhecimento guarda suas palavras; [e] o homem de bom entendimento [é] de espírito calmo.
Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
28 Até o tolo, quando está calado, é considerado como sábio; [e] quem fecha seus lábios, como de bom senso.
If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.

< Provérbios 17 >