< Provérbios 16 >

1 Do homem são os planejamentos do coração, mas a reposta da boca [vem] do SENHOR.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os espíritos.
Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e teus pensamentos serão firmados.
Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
4 O SENHOR fez tudo para seu propósito; e até ao perverso para o dia do mal.
El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
5 O SENHOR abomina todo orgulhoso de coração; certamente não ficará impune.
El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
6 Com misericórdia e fidelidade a perversidade é reconciliada; e com o temor ao SENHOR se desvia do mal.
Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
7 Quando os caminhos do homem são agradáveis ao SENHOR, ele faz até seus inimigos terem paz com ele.
Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de rendas com injustiça.
Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
9 O coração do homem planeja seu caminho, mas é o SENHOR que dirige seus passos.
Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
10 Nos lábios do rei estão palavras sublimes; sua boca não transgride quando julga.
El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
11 O peso e a balança justos pertencem ao SENHOR; a ele pertencem todos os pesos da bolsa.
Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
12 Os reis abominam fazer perversidade, porque com justiça é que se confirma o trono.
Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
13 Os lábios justos são do agrado dos reis, e eles amam ao que fala palavras direitas.
Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
14 A ira do rei é como mensageiros de morte; mas o homem sábio a apaziguará.
Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
15 No brilho do rosto do rei há vida; e seu favor é como uma nuvem de chuva tardia.
Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
16 Obter sabedoria é tão melhor do que o ouro! E obter sabedoria é mais excelente do que a prata.
Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
17 A estrada dos corretos se afasta do mal; e guarda sua alma quem vigia seu caminho.
El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
18 Antes da destruição vem a arrogância, e antes da queda vem a soberba de espírito.
El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
19 É melhor ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir despojos com os arrogantes.
Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
20 Aquele que pensa prudentemente na palavra encontrará o bem; e quem confia no SENHOR é bem-aventurado.
Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
21 O sábio de coração será chamado de prudente; e a doçura dos lábios aumentará a instrução.
Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
22 Manancial de vida é o entendimento, para queles que o possuem; mas a instrução dos tolos é loucura.
Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
23 O coração do sábio dá prudência à sua boca; e sobre seus lábios aumentará a instrução.
Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e remédio para os ossos.
Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
25 Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.
Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
26 A alma do trabalhador faz ele trabalhar para si, porque sua boca o obriga.
Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
27 O homem maligno cava o mal, e em seus lábios [há] como que um fogo ardente.
Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
28 O homem perverso levanta contenda, e o difamador faz [até] grandes amigos se separarem.
Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
29 O homem violento ilude a seu próximo, e o guia por um caminho que não é bom.
Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
30 Ele fecha seus olhos para imaginar perversidades; ele aperta os lábios para praticar o mal.
Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
31 Cabelos grisalhos são uma coroa de honra, [caso] se encontrem no caminho de justiça.
El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
32 Melhor é o que demora para se irritar do que o valente; e [melhor é] aquele que domina seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
33 A sorte é lançada no colo, mas toda decisão pertence ao SENHOR.
Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.

< Provérbios 16 >