< Provérbios 15 >

1 A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף
2 A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים
6 [Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585)
12 O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך
13 O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה
14 O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד
16 Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו
17 Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו
18 O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת
22 Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב
24 Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585)
25 O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
27 Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה

< Provérbios 15 >