< Provérbios 15 >
1 A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 [Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7 Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol )
Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol )
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.
The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.