< Provérbios 13 >

1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
El hijo sabio recibe la enseñanza del padre: mas el burlador no escucha la reprensión.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
Del fruto de la boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores, mal.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
El que guarda su boca, guarda su alma: mas el que abre sus labios tendrá calamidad.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
El justo aborrecerá la palabra de mentira; mas el impío se hace hediondo, y confuso.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
Hay algunos que se hacen ricos, y no tienen nada; y otros, que se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
La redención de la vida del hombre son sus riquezas; y el pobre no escucha la reprensión.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
La luz de los justos se alegrará: mas la candela de los impíos se apagará.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Las riquezas de vanidad se disminuirán: mas el que allega con su mano, multiplicará.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
La esperanza que se alarga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será pagado.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
La ley al sabio es manadero de vida para apartarse de los lazos de la muerte.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Todo hombre cuerdo hace con sabiduría: mas el insensato manifestará fatuidad.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Pobreza y vergüenza tendrá el que menospreciare la enseñanza: mas el que guarda la corrección, será honrado.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
El deseo cumplido deleita al alma: mas apartarse del mal, es abominación a los insensatos.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
El que anda con los sabios, será sabio: mas el que se allega a los insensatos, será quebrantado.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Mal perseguirá a los pecadores: mas a los justos bien será pagado.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
El bueno dejará herederos a los hijos de los hijos; y el haber del pecador para el justo está guardado.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: mas piérdese por falta de juicio.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
El que detiene el castigo, a su hijo aborrece: mas el que le ama, madruga a castigarle.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
El justo come hasta que su alma se harta: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.

< Provérbios 13 >