< Provérbios 13 >

1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

< Provérbios 13 >