< Provérbios 13 >
1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.