< Provérbios 13 >
1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.