< Provérbios 12 >

1 Aquele que ama a correção ama o conhecimento; mas aquele que odeia a repreensão é um bruto.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 O homem de bem ganha o favor do SENHOR; mas ao homem de pensamentos perversos, ele o condenará.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 O homem não prevalecerá pela perversidade; mas a raiz dos justos não será removida.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 Os pensamentos dos justos são de bom juízo; [mas] os conselhos dos perversos são enganosos.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 As palavras dos perversos são para espreitar [o derramamento de] sangue [de inocentes]; mas a boca dos corretos os livrará.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 Os perversos serão transtornados, e não existirão [mais]; porém a casa dos justos permanecerá.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 Cada um será elogiado conforme seu entendimento; mas o perverso de coração será desprezado.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Melhor é o que estima pouco a si mesmo mas tem quem o sirva, do que aquele que elogia e si mesmo, mas nem sequer tem pão.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 O justo dá atenção à vida de seus animais; mas [até] as misericórdias dos perversos são cruéis.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Aquele que lavra sua terra se saciará de pão; mas o que segue [coisas] inúteis tem falta de juízo.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 O perverso deseja armadilhas malignas; porém a raiz dos justos produzirá [seu fruto].
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 O perverso é capturado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá da angústia.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Cada um se sacia do bem pelo fruto de sua [própria] boca; e a recompensa das mãos do homem lhe será entregue de volta.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 O caminho do tolo é correto aos seus [próprios] olhos; mas aquele que ouve o [bom] conselho é sábio.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Aquele que fala a verdade conta a justiça; porém a testemunha falsa [conta] o engano.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Há [alguns] que falam [palavras] como que golpes de espada; porém a língua do sábios é [como] um remédio.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade [dura] por [apenas] um momento.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 [Há] engano no coração dos que tramam o mal; mas os que aconselham a paz [têm] alegria.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Nenhuma adversidade sobrevirá ao justos; mas os perversos se encherão de mal.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas dos que falam a verdade são seu prazer.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 O homem prudente é discreto em conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a loucura.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 A mão dos que trabalham com empenho dominará, e os preguiçosos se tornarão escravos.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; [mas] uma boa palavra o alegra.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 O justo age cuidadosamente para com seu próximo, mas o caminho dos perversos os faz errar.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho [lhe é] preciosa.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 Na vereda da justiça está a vida; e [no] caminho de seu percurso não há morte.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.

< Provérbios 12 >