< Provérbios 12 >
1 Aquele que ama a correção ama o conhecimento; mas aquele que odeia a repreensão é um bruto.
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
2 O homem de bem ganha o favor do SENHOR; mas ao homem de pensamentos perversos, ele o condenará.
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
3 O homem não prevalecerá pela perversidade; mas a raiz dos justos não será removida.
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
5 Os pensamentos dos justos são de bom juízo; [mas] os conselhos dos perversos são enganosos.
The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
6 As palavras dos perversos são para espreitar [o derramamento de] sangue [de inocentes]; mas a boca dos corretos os livrará.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Os perversos serão transtornados, e não existirão [mais]; porém a casa dos justos permanecerá.
The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
8 Cada um será elogiado conforme seu entendimento; mas o perverso de coração será desprezado.
A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
9 Melhor é o que estima pouco a si mesmo mas tem quem o sirva, do que aquele que elogia e si mesmo, mas nem sequer tem pão.
Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
10 O justo dá atenção à vida de seus animais; mas [até] as misericórdias dos perversos são cruéis.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
11 Aquele que lavra sua terra se saciará de pão; mas o que segue [coisas] inúteis tem falta de juízo.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
12 O perverso deseja armadilhas malignas; porém a raiz dos justos produzirá [seu fruto].
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 O perverso é capturado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá da angústia.
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
14 Cada um se sacia do bem pelo fruto de sua [própria] boca; e a recompensa das mãos do homem lhe será entregue de volta.
By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
15 O caminho do tolo é correto aos seus [próprios] olhos; mas aquele que ouve o [bom] conselho é sábio.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
16 A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
17 Aquele que fala a verdade conta a justiça; porém a testemunha falsa [conta] o engano.
He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
18 Há [alguns] que falam [palavras] como que golpes de espada; porém a língua do sábios é [como] um remédio.
Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade [dura] por [apenas] um momento.
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 [Há] engano no coração dos que tramam o mal; mas os que aconselham a paz [têm] alegria.
Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
21 Nenhuma adversidade sobrevirá ao justos; mas os perversos se encherão de mal.
No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas dos que falam a verdade são seu prazer.
Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
23 O homem prudente é discreto em conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a loucura.
A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
24 A mão dos que trabalham com empenho dominará, e os preguiçosos se tornarão escravos.
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; [mas] uma boa palavra o alegra.
Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
26 O justo age cuidadosamente para com seu próximo, mas o caminho dos perversos os faz errar.
A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
27 O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho [lhe é] preciosa.
A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
28 Na vereda da justiça está a vida; e [no] caminho de seu percurso não há morte.
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.