< Provérbios 12 >
1 Aquele que ama a correção ama o conhecimento; mas aquele que odeia a repreensão é um bruto.
Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
2 O homem de bem ganha o favor do SENHOR; mas ao homem de pensamentos perversos, ele o condenará.
Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
3 O homem não prevalecerá pela perversidade; mas a raiz dos justos não será removida.
Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
4 A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
5 Os pensamentos dos justos são de bom juízo; [mas] os conselhos dos perversos são enganosos.
Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
6 As palavras dos perversos são para espreitar [o derramamento de] sangue [de inocentes]; mas a boca dos corretos os livrará.
Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
7 Os perversos serão transtornados, e não existirão [mais]; porém a casa dos justos permanecerá.
Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
8 Cada um será elogiado conforme seu entendimento; mas o perverso de coração será desprezado.
Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
9 Melhor é o que estima pouco a si mesmo mas tem quem o sirva, do que aquele que elogia e si mesmo, mas nem sequer tem pão.
Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
10 O justo dá atenção à vida de seus animais; mas [até] as misericórdias dos perversos são cruéis.
Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
11 Aquele que lavra sua terra se saciará de pão; mas o que segue [coisas] inúteis tem falta de juízo.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
12 O perverso deseja armadilhas malignas; porém a raiz dos justos produzirá [seu fruto].
Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
13 O perverso é capturado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá da angústia.
Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
14 Cada um se sacia do bem pelo fruto de sua [própria] boca; e a recompensa das mãos do homem lhe será entregue de volta.
Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
15 O caminho do tolo é correto aos seus [próprios] olhos; mas aquele que ouve o [bom] conselho é sábio.
Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
16 A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
17 Aquele que fala a verdade conta a justiça; porém a testemunha falsa [conta] o engano.
Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
18 Há [alguns] que falam [palavras] como que golpes de espada; porém a língua do sábios é [como] um remédio.
Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
19 O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade [dura] por [apenas] um momento.
Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
20 [Há] engano no coração dos que tramam o mal; mas os que aconselham a paz [têm] alegria.
V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
21 Nenhuma adversidade sobrevirá ao justos; mas os perversos se encherão de mal.
Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas dos que falam a verdade são seu prazer.
Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
23 O homem prudente é discreto em conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a loucura.
Èlověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
24 A mão dos que trabalham com empenho dominará, e os preguiçosos se tornarão escravos.
Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; [mas] uma boa palavra o alegra.
Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
26 O justo age cuidadosamente para com seu próximo, mas o caminho dos perversos os faz errar.
Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
27 O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho [lhe é] preciosa.
Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
28 Na vereda da justiça está a vida; e [no] caminho de seu percurso não há morte.
Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.