< Provérbios 10 >

1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

< Provérbios 10 >