< Provérbios 10 >

1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
2 Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
3 O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
4 Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
5 Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
6 Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
7 A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
9 Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
10 Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
11 A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
12 O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
13 Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
14 Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
15 A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
16 A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
17 O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
18 Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
19 Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
20 A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
21 Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
22 É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
23 Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
24 O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
25 Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
26 Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
27 O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
28 A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
32 Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.

< Provérbios 10 >