< Provérbios 10 >
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
2 Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
3 O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
4 Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
5 Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
6 Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
7 A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
9 Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
10 Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
12 O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
13 Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
15 A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
16 A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
17 O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
18 Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
19 Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
20 A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
21 Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
22 É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
23 Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
24 O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
25 Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
26 Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
27 O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
28 A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
32 Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.
義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。