< Números 1 >

1 E o SENHOR falou a Moisés no deserto de Sinai, no tabernáculo do testemunho, no primeiro dia do mês segundo, no segundo ano de sua saída da terra do Egito, dizendo:
Y él Señor dijo a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de la reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto.
2 Tomai o censo de toda a congregação dos filhos de Israel por suas famílias, pelas casas de seus pais, com a conta dos nomes, todos os homens por suas cabeças:
Toma el número completo de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, cada varón por nombre;
3 De vinte anos acima, todos os que podem sair à guerra em Israel, os contareis tu e Arão por suas tropas.
Todos los que tengan veinte años o más y puedan ir a la guerra en Israel deben ser contados por ti y Aarón por sus ejércitos.
4 E estará convosco um homem de cada tribo, cada um chefe da casa de seus pais.
Y para ayudarte, toma a un hombre de cada tribu, el jefe de la casa de su padre.
5 E estes são os nomes dos homens que estarão convosco: Da tribo de Rúben, Elizur filho de Sedeur.
Estos son los nombres de aquellos que serán tus ayudantes: de Rubén, Elisur, el hijo de Sedeur;
6 De Simeão, Selumiel filho de Zurisadai.
De Simeón, Selumiel, el hijo de Zurisadai;
7 De Judá, Naassom filho de Aminadabe.
De Judá, Najón, hijo de Aminadab;
8 De Issacar, Natanael filho de Zuar.
De Isacar, Natanael, el hijo de Zuar;
9 De Zebulom, Eliabe filho de Helom.
De Zabulón, Eliab, hijo de Helón;
10 Dos filhos de José: de Efraim, Elisama filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur.
De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel, el hijo de Pedasur,
11 De Benjamim, Abidã filho de Gideoni.
De Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni;
12 De Dã, Aiezer filho de Amisadai.
De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
13 De Aser, Pagiel filho de Ocrã.
De Aser, Pagiel, el hijo de Ocrán;
14 De Gade, Eliasafe filho de Deuel.
De Gad, Eliasaf, hijo de Deuel;
15 De Naftali, Aira filho de Enã.
De Neftalí, Ahira, el hijo de Enán.
16 Estes foram os nomeados da congregação, príncipes das tribos de seus pais, capitães dos milhares de Israel.
Estos son los hombres nombrados de entre todas las personas, jefes de las casas de sus padres, jefes de las tribus de Israel.
17 Tomou pois Moisés e Arão a estes homens que foram declarados por seus nomes:
Y tomaron Moisés y Aarón a estos hombres, escogidos por su nombre;
18 E juntaram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e foram reunidos suas linhagens, pelas casas de seus pais, segundo a conta dos nomes, de vinte anos acima, por suas cabeças,
Y se reunieron todas las personas el primer día del segundo mes; y todos dejaron en claro a su familia y la casa de su padre, por el número de los nombres, de veinte años en adelante.
19 Como o SENHOR o havia mandado a Moisés; e contou-os no deserto de Sinai.
Como el Señor le había dado órdenes a Moisés, fueron contados por él en el desierto del Sinaí.
20 E os filhos de Rúben, primogênito de Israel, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron contados por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años y más, que pudieron ir a la guerra;
21 Os contados deles, da tribo de Rúben, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
Cuarenta y seis mil quinientos de la tribu de Rubén fueron contados.
22 Dos filhos de Simeão, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, os contados deles conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Simeón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
23 Os contados deles, da tribo de Simeão, cinquenta e nove mil e trezentos.
Cincuenta y nueve mil, trescientos de la tribu de Simeón estaban contados.
24 Dos filhos de Gade, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Gad fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
25 Os contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
Cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta de la tribu de Gad fueron contados.
26 Dos filhos de Judá, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Judá fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
27 Os contados deles, da tribo de Judá, setenta e quatro mil e seiscentos.
Setenta y cuatro mil seiscientos de la tribu de Judá fueron contados.
28 Dos filhos de Issacar, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Isacar fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
29 Os contados deles, da tribo de Issacar, cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
Cuarenta y cuatro mil cuatrocientos de la tribu de Isacar fueron contados.
30 Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta de seus nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Zabulón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
31 Os contados deles, da tribo de Zebulom, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
Cincuenta y siete mil cuatrocientos de la tribu de Zabulón estaban contados.
32 Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de José fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
33 Os contados deles, da tribo de Efraim, quarenta mil e quinhentos.
Cuarenta mil quinientos de la tribu de Efraín fueron contados.
34 Dos filhos de Manassés, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Manasés fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
35 Os contados deles, da tribo de Manassés, trinta e dois mil e duzentos.
Treinta y dos mil, doscientos de la tribu de Manasés fueron contados.
36 Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Benjamín fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
37 Os contados deles, da tribo de Benjamim, trinta e cinco mil e quatrocentos.
Treinta y cinco mil cuatrocientos de la tribu de Benjamín estaban contados.
38 Dos filhos de Dã, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Dan fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
39 Os contados deles, da tribo de Dã, sessenta e dois mil e setecentos.
Se contaron sesenta y dos mil setecientos de la tribu de Dan.
40 Dos filhos de Aser, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra.
Las generaciones de los hijos de Aser fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
41 Os contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos.
Cuarenta y un mil quinientos de la tribu de Aser fueron contados.
42 Dos filhos de Naftali, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Neftalí fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
43 Os contados deles, da tribo de Naftali, cinquenta e três mil e quatrocentos.
Cincuenta y tres mil cuatrocientos de la tribu de Neftalí fueron contados.
44 Estes foram os contados, os quais contaram Moisés e Arão, com os príncipes de Israel, que eram doze, um por cada casa de seus pais.
Estos son los que fueron contados por Moisés y Aarón y por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu.
45 E foram todos os contados dos filhos de Israel pelas casas de seus pais, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
Así que todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por sus familias, todos los de veinte años o más que pudieron ir a la guerra,
46 Foram todos os contados seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
Fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
47 Porém os levitas não foram contados entre eles segundo a tribo de seus pais.
Pero los levitas, de la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
48 Porque falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Porque él Señor dijo a Moisés:
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a conta deles entre os filhos de Israel:
Sólo la tribu de Leví no será contada entre los hijos de Israel.
50 Mas tu porás aos levitas no tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que lhe pertencem: eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, e eles servirão nele, e assentarão suas tendas ao redor do tabernáculo.
Los levitas, deben estar en el tabernáculo del testimonio, con sus recipientes y todo lo que contiene: deben transportar la Tienda, y ser responsables de todo lo que tenga que ver con ella, y colocar sus tiendas alrededor del tabernáculo.
51 E quando o tabernáculo partir, os levitas o desarmarão; e quando o tabernáculo parar, os levitas o armarão: e o estranho que se chegar, morrerá.
Y cuando la tienda de reunión avanza, los levitas deben derribarla; y cuando se debe colocar, deben hacerlo: cualquier persona extraña que se acerque a ella debe ser condenada a muerte.
52 E os filhos de Israel assentarão suas tendas cada um em seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, por suas tropas;
Los hijos de Israel pondrán sus tiendas, cada uno en su campamento alrededor de su bandera.
53 Mas os levitas assentarão as suas ao redor do tabernáculo do testemunho, e não haverá ira sobre a congregação dos filhos de Israel: e os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho.
Pero las tiendas de los levitas deben estar alrededor de la tienda de la reunión, para que la ira no caiga sobre los hijos de Israel: la tienda de la reunión debe estar al cuidado de los levitas.
54 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que mandou o SENHOR a Moisés; assim o fizeram.
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.

< Números 1 >