< Números 7 >
1 E aconteceu, que quando Moisés acabou de levantar o tabernáculo, e o ungido, e o santificado, com todos os seus utensílios; e também ungido e santificado o altar, com todos os seus utensílios;
И онај дан кад Мојсије сврши и подиже шатор, и кад га помаза и освети са свим посуђем његовим и олтар са свим посуђем његовим, кад помаза и освети,
2 Então os príncipes de Israel, os chefes das casas de seus pais, os quais eram os príncipes das tribos, que estavam sobre os contados, ofereceram;
Донесоше кнезови Израиљеви, старешине у домовима отаца својих, кнезови над племенима и поглавари од оних који бише избројани,
3 E trouxeram suas ofertas diante do SENHOR, seis carros cobertos, e doze bois; por cada dois príncipes um carro, e cada um deles um boi; o qual ofereceram diante do tabernáculo.
Донесоше прилог свој пред Господа, шест кола покривених и дванаест волова, једна кола два кнеза и по једног вола сваки, и донесоше пред шатор.
4 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
А Господ рече Мојсију говорећи:
5 Toma-o deles, e será para o serviço do tabernáculo do testemunho: e o darás aos levitas, a cada um conforme seu ministério.
Узми то од њих да буде за службу у шатору од састанка, и подај Левитима, свакоме према служби његовој.
6 Então Moisés recebeu os carros e os bois, e deu-os aos levitas.
И узе Мојсије кола и волове, и даде их Левитима.
7 Dois carros e quatro bois, deu aos filhos de Gérson, conforme seu ministério;
Двоја кола и четири вола даде синовима Гирсоновим према служби њиховој.
8 E aos filhos de Merari deu os quatro carros e oito bois, conforme seu ministério, sob a mão de Itamar, filho de Arão o sacerdote.
А остала четири кола и осам волова даде синовима Мераријевим према служби њиховој под управом Итамара, сина Арона свештеника.
9 E aos filhos de Coate não deu; porque levavam sobre si nos ombros o serviço do santuário.
А синовима Катовим не даде ништа јер им посао беше служити светињи, и ношаху на раменима.
10 E ofereceram os príncipes à dedicação do altar o dia que foi ungido, ofereceram os príncipes sua oferta diante do altar.
И донесоше кнезови да се посвети олтар кад би помазан, донесоше кнезови прилоге своје пред олтар.
11 E o SENHOR disse a Moisés: Oferecerão sua oferta, um príncipe um dia, e outro príncipe outro dia, à dedicação do altar.
А Господ рече Мојсију: Један кнез у један дан а други кнез у други дан нека доносе своје прилоге да се посвети олтар.
12 E o que ofereceu sua oferta o primeiro dia foi Naassom filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
И први дан донесе прилог свој Насон, син Аминадавов од племена Јудиног;
13 E foi sua oferta um prato de prata de peso de cento e trinta siclos, e uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
А прилог његов беше једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала, по сиклу светом; а обоје пуно брашна белог помешаног с уљем за дар.
14 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
15 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
16 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
17 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Насона сина Аминадавовог.
18 No segundo dia ofereceu Natanael filho de Zuar, príncipe de Issacar.
Други дан донесе Натанило, син Согаров, кнез племена Исахаровог,
19 Ofereceu por sua oferta um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Донесе прилог свој: једну зделу сребрну од сто и тридесет сикала, једну чашу сребрну од седамдесет сикала по сиклу светом, обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
20 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
21 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
22 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
23 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Natanael, filho de Zuar.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Натанаила сина Согаровог.
24 No terceiro dia, Eliabe filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom:
Трећи дан донесе кнез синова Завулонових, Елијав син Хелонов;
25 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Његов прилог беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
26 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
27 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
28 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
29 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елијава, сина Хелоновог.
30 No quarto dia, Elizur filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben:
Четврти дан донесе кнез синова Рувимових Елисур син Седијуров;
31 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário, ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
32 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
33 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
34 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
35 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисура, сина Седијуровог.
36 No quinto dia, Selumiel filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão:
Пети дан донесе кнез синова Симеунових, Саламило, син Сурисадајев;
37 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
38 Uma colher de ouro de dez siclos cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
39 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
40 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
41 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Саламила сина Сурисадајевог.
42 No sexto dia, Eliasafe filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade:
Шести дан донесе кнез синова Гадових, Елисаф син Рагуилов;
43 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
44 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
45 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
46 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
47 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano, Esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисафа, сина Рагуиловог.
48 No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde:
Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
49 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
50 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
51 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
52 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
53 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисаме, сина Емијудовог.
54 No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur:
Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило, син Фадасуров;
55 E seu oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
56 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
57 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
58 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
59 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Гамалила, сина Фадасуровог.
60 No nono dia, o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni:
Девети дан донесе кнез синова Венијаминових Авидан син Гадеонијев;
61 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
62 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
63 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
64 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
65 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideoni.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Авидана, сина Гадеонијевог.
66 No décimo dia, o príncipe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai:
Десети дан донесе кнез синова Данових Ахијезер, син Амисадајев;
67 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
68 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
69 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
70 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
71 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахијезера сина Амисадајевог.
72 No décimo primeiro dia, o príncipe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã:
Једанаести дан донесе кнез синова Асирових Фагаило син Ехранов;
73 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
74 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
75 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
76 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
77 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Фагаила, сина Ехрановог.
78 No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã:
Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимових Ахиреј син Енанов;
79 E sua oferta, um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, ao siclo do santuário; ambos cheios de boa farinha amassada com azeite para oferta de cereais;
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
80 Uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
81 Um bezerro, um carneiro, um cordeiro de ano para holocausto;
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
82 Um bode macho para expiação;
Један јарац за грех;
83 E para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco machos de bode, cinco cordeiros de ano. Esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахиреја, сина Енановог.
84 Esta foi a dedicação do altar, no dia que foi ungido, pelos príncipes de Israel: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro.
То је прилог од кнезова Израиљевих да се посвети олтар пошто би помазан: дванаест здела сребрних, дванаест чаша сребрних, дванаест кадионица златних;
85 Cada prato de cento e trinta siclos, cada bacia de setenta: toda a prata dos vasos, dois mil e quatrocentos siclos, ao siclo do santuário.
Свака здела сребрна од сто и тридесет сикала, и свака чаша од седамдесет сикала; свега сребра у тим судовима две хиљаде и четири стотине сикала, по сиклу светом;
86 As doze colheres de ouro cheias de incenso, de dez siclos cada colher, ao siclo do santuário: todo o ouro das colheres, cento e vinte siclos.
Дванаест кадионица златних пуних када, свака кадионица од десет сикала, по сиклу светом; свега злата у кадионицама сто и двадесет сикала;
87 Todos os bois para holocausto, doze bezerros; doze os carneiros, doze os cordeiros de ano, com sua oferta de cereais: e doze os machos de bode, para expiação.
Свега стоке за жртву паљеницу дванаест телаца, дванаест овнова, дванаест јагањаца од године с даром својим, и јараца дванаест за грех;
88 E todos os bois do sacrifício pacífico vinte e quatro novilhos, sessenta os carneiros, sessenta os machos de bode, sessenta os cordeiros de ano. Esta foi a dedicação do altar, depois que foi ungido.
А свега стоке за жртву захвалну двадесет и четири вола, шездесет овнова, шездесет јараца, шездесет јагањаца од године. То је прилог да се посвети олтар, пошто би помазан.
89 E quando entrava Moisés no tabernáculo do testemunho, para falar com Ele, ouvia a Voz que lhe falava de cima do propiciatório que estava sobre a arca do testemunho, dentre os dois querubins: e falava com ele.
И кад Мојсије улажаше у шатор од састанка да говори пред Богом, тада чујаше глас где му говори са заклопца што беше на ковчегу од сведочанства између два херувима; и говораше му.