< Números 34 >

1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Yawe alobaki na Moyize:
2 Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de Canaã, a saber, a terra que vos há de cair em herança, a terra de Canaã segundo seus termos;
« Pesa mitindo oyo na bana ya Isalaele: ‹ Tango bokokota na Kanana, tala mokili oyo ekopesamela bino lokola libula, mokili ya Kanana elongo na bandelo na yango oyo:
3 Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
Na ngambo ya sude, mondelo na bino ekobanda na esobe ya Tsini mpe ekolanda mondelo ya mokili ya Edomi. Na ngambo ya este, mondelo na bino ya sude ekobanda na ebale monene ya Barozo,
4 E este termo vos irá rodeando desde o sul até a subida de Acrabim, e passará até Zim; e suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará até Azmom;
ekokita na sude ya ebandeli ya ngomba Akarabimi mpe ekoleka na Tsini kino na sude ya Kadeshi-Barinea; ekokoba na Atsari-Adari mpe ekoleka na Atsimoni.
5 E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
Longwa na Atsimoni, ekoleka na mayi ya lubwaku ya Ejipito mpo na kosuka na ebale monene.
6 E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
Mondelo na bino ya ngambo ya weste ekozala ebale monene Mediterane.
7 E o termo do norte será este: desde o grande mar vos assinalareis o monte de Hor;
Na ngambo ya nor, mondelo na bino ekobanda na ebale monene Mediterane kino na ngomba Ori.
8 Do monte de Hor assinalareis à entrada de Hamate, e serão as saídas daquele termo a Zedade;
Longwa na ngomba Ori, bokolekisa yango na Lebo-Amati mpo na kosuka na Tsedadi.
9 E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
Longwa na Tsedadi, ekoleka na Zifironi mpe ekokoma na Atsari-Enani. Yango nde ekozala mondelo na bino ya ngambo ya nor.
10 E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Na ngambo ya este, mondelo na bino ekobanda na Atsari-Enani kino na Shefami;
11 E baixará este termo desde Sefã a Ribla, ao oriente de Aim: e descerá o termo, e chegará à costa do mar de Quinerete ao oriente;
longwa na Shefami, ekokita na Ribila na ngambo ya este ya Ayini mpe ekolanda ebale ya Kinereti, na ngambo na yango ya este,
12 Depois descerá este termo ao Jordão, e serão suas saídas ao mar Salgado: esta será vossa terra: por seus termos ao redor.
kino na Yordani mpo na kosuka na ebale monene ya Barozo. Ezali ndenge wana nde mokili na bino ekozala elongo na bandelo oyo ezingeli yango. › »
13 E mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual mandou o SENHOR que desse às nove tribos, e à meia tribo:
Moyize apesaki mitindo oyo na bana ya Isalaele: « Tala yango wana, mokili oyo bokokabola na zeke, mokili oyo Yawe apesaki mitindo ete bapesa yango na mabota libwa na ndambo.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés, tomaram sua herança:
Pamba te ndako na ndako ya libota ya Ribeni mpe ndako na ndako ya libota ya Gadi elongo na ndambo ya libota ya Manase esilaki kozwa libula na yango.
15 Duas tribos e meia tomaram sua herança desta parte do Jordão de Jericó ao oriente, ao oriente.
Mabota oyo mibale na ndambo ezwaki libula na yango na ngambo ya este ya Yordani, oyo etalana na Jeriko. »
16 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Yawe alobaki lisusu na Moyize:
17 Estes são os nomes dos homens que vos possuirão a terra: Eleazar o sacerdote, e Josué filho de Num.
« Tala bato oyo bakokabola mokili kati na bino: Nganga-Nzambe Eleazari mpe Jozue, mwana mobali ya Nuni.
18 Tomareis também de cada tribo um príncipe, para dar a possessão da terra.
Bokozwa lisusu mokambi moko kati na libota moko na moko mpo na kokabola mokili.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe filho de Jefoné.
Tala bakombo na bango: Mpo na libota ya Yuda: Kalebi, mwana mobali ya Yefune;
20 E da tribo dos filhos de Simeão, Samuel filho de Amiúde.
mpo na libota ya Simeoni: Samuele, mwana mobali ya Amiwudi;
21 Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
mpo na libota ya Benjame: Elidadi, mwana mobali ya Kisiloni;
22 E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
mpo na libota ya Dani: mokambi Buki, mwana mobali ya Yogili;
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel filho de Éfode.
mpo na bana ya Jozefi, libota ya Manase: mokambi Anieli, mwana mobali ya Efodi;
24 E da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel filho de Siftã.
libota ya Efrayimi: mokambi Kemweli, mwana mobali ya Shifitani;
25 E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
mpo na libota ya Zabuloni: mokambi Elitsafani, mwana mobali ya Parinaki;
26 E da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel filho de Azã.
mpo na libota ya Isakari: mokambi Palitieli, mwana mobali ya Azani;
27 E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
mpo na libota ya Aseri: mokambi Ayiwudi, mwana mobali ya Shelomi;
28 E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
mpo na libota ya Nefitali: mokambi Padeyeli, mwana mobali ya Amiwudi. »
29 Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Bango wana nde bato oyo Yawe apesaki mokumba ya kokabola mokili ya Kanana kati na bana ya Isalaele.

< Números 34 >