< Números 34 >

1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
2 Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de Canaã, a saber, a terra que vos há de cair em herança, a terra de Canaã segundo seus termos;
Commande aux fils d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.
3 Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’orient;
4 E este termo vos irá rodeando desde o sul até a subida de Acrabim, e passará até Zim; e suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará até Azmom;
et votre frontière tournera au midi de la montée d’Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s’étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
5 E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d’Égypte, et aboutira à la mer.
6 E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et [ses] côtes; ce sera là votre frontière occidentale.
7 E o termo do norte será este: desde o grande mar vos assinalareis o monte de Hor;
Et ce sera ici votre frontière septentrionale: depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor;
8 Do monte de Hor assinalareis à entrada de Hamate, e serão as saídas daquele termo a Zedade;
depuis la montagne de Hor, vous tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad;
9 E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan; ce sera là votre frontière septentrionale.
10 E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham;
11 E baixará este termo desde Sefã a Ribla, ao oriente de Aim: e descerá o termo, e chegará à costa do mar de Quinerete ao oriente;
et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; et la frontière descendra, et touchera l’extrémité de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
12 Depois descerá este termo ao Jordão, e serão suas saídas ao mar Salgado: esta será vossa terra: por seus termos ao redor.
et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour.
13 E mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual mandou o SENHOR que desse às nove tribos, e à meia tribo:
Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant: C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu;
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés, tomaram sua herança:
car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.
15 Duas tribos e meia tomaram sua herança desta parte do Jordão de Jericó ao oriente, ao oriente.
Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l’orient, vers le levant.
16 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
17 Estes são os nomes dos homens que vos possuirão a terra: Eleazar o sacerdote, e Josué filho de Num.
Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.
18 Tomareis também de cada tribo um príncipe, para dar a possessão da terra.
– Et vous prendrez un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe filho de Jefoné.
Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;
20 E da tribo dos filhos de Simeão, Samuel filho de Amiúde.
et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammihud;
21 Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;
22 E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel filho de Éfode.
pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d’Éphod;
24 E da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel filho de Siftã.
et pour la tribu des fils d’Éphraïm, un prince, Kemuel, fils de Shiphtan;
25 E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac;
26 E da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel filho de Azã.
et pour la tribu des fils d’Issacar, un prince, Paltiel, fils d’Azzan;
27 E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi;
28 E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d’Ammihud.
29 Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Ce sont là ceux auxquels l’Éternel commanda de distribuer l’héritage aux fils d’Israël dans le pays de Canaan.

< Números 34 >