< Números 34 >
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
2 Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de Canaã, a saber, a terra que vos há de cair em herança, a terra de Canaã segundo seus termos;
Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
3 Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
4 E este termo vos irá rodeando desde o sul até a subida de Acrabim, e passará até Zim; e suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará até Azmom;
A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
5 E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
6 E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
7 E o termo do norte será este: desde o grande mar vos assinalareis o monte de Hor;
A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
8 Do monte de Hor assinalareis à entrada de Hamate, e serão as saídas daquele termo a Zedade;
Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
9 E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
10 E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
11 E baixará este termo desde Sefã a Ribla, ao oriente de Aim: e descerá o termo, e chegará à costa do mar de Quinerete ao oriente;
A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
12 Depois descerá este termo ao Jordão, e serão suas saídas ao mar Salgado: esta será vossa terra: por seus termos ao redor.
A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
13 E mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual mandou o SENHOR que desse às nove tribos, e à meia tribo:
Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés, tomaram sua herança:
Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
15 Duas tribos e meia tomaram sua herança desta parte do Jordão de Jericó ao oriente, ao oriente.
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
16 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
17 Estes são os nomes dos homens que vos possuirão a terra: Eleazar o sacerdote, e Josué filho de Num.
Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
18 Tomareis também de cada tribo um príncipe, para dar a possessão da terra.
Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe filho de Jefoné.
A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
20 E da tribo dos filhos de Simeão, Samuel filho de Amiúde.
Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
21 Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
22 E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel filho de Éfode.
Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
24 E da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel filho de Siftã.
Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
25 E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
26 E da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel filho de Azã.
Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
27 E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
28 E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
29 Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.