< Números 31 >
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Опет рече Господ Мојсију говорећи:
2 Faze a vingança dos filhos de Israel sobre os midianitas; depois serás recolhido a teus povos.
Освети синове Израиљеве на Мадијанима, па ћеш се онда прибрати к роду свом.
3 Então Moisés falou ao povo, dizendo: Armai-vos alguns de vós para a guerra, e irão contra Midiã, e farão a vingança do SENHOR em Midiã.
И Мојсије рече народу говорећи: Опремите између себе људе на војску да иду на Мадијане да учине освету Господњу на Мадијанима,
4 Mil de cada tribo de todas as tribos dos filhos de Israel, enviareis à guerra.
По хиљаду од племена, од сваког племена Израиљевог опремите на војску.
5 Assim foram dados dos milhares de Israel, mil cada tribo, doze mil a ponto de guerra.
И дадоше од хиљада Израиљевих по хиљаду од сваког племена, дванаест хиљада опремише на војску.
6 E Moisés os enviou à guerra: mil cada tribo enviou: e Fineias, filho de Eleazar sacerdote, foi à guerra com os santos instrumentos, com as trombetas em sua mão para tocar.
И посла Мојсије по хиљаду од сваког племена на војску, и с њима Финеса, сина Елеазара свештеника, и у њега беху судови свети и трубе.
7 E lutaram contra Midiã, como o SENHOR o mandou a Moisés, e mataram a todo homem.
И завојштише на Мадијане, како заповеди Господ Мојсију, и побише све мушкиње.
8 Mataram também, entre os mortos deles, aos reis de Midiã: Evi, e Requém, e Zur, e Hur, e Reba, cinco reis de Midiã; a Balaão também, filho de Beor, mataram à espada.
Побише и цареве мадијанске, с другима које им побише, Евина и Рокома и Сура и Ура и Ровока, пет царева мадијанских, и Валама сина Веоровог убише мачем.
9 E levaram cativas os filhos de Israel as mulheres dos midianitas, e suas crianças e todos suas animais, e todos os seus gados; e arrebataram todos os seus pertences.
И заробише синови Израиљеви жене Мадијанке и децу њихову, и запленише сву стоку њихову, крупну и ситну, и све благо њихово.
10 E abrasaram com fogo todas suas cidades, aldeias e castelos.
А места њихова у којима живљаху и градове њихове све попалише огњем.
11 E tomaram todo o despojo, e toda a presa, tanto de homens como de animais.
И све робље и сав плен, људе и стоку, узеше;
12 E trouxeram a Moisés, e a Eleazar o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos e a presa e os despojos, ao acampamento nas planícies de Moabe, que estão junto ao Jordão de Jericó.
И поведоше к Мојсију и Елеазару свештенику и ка збору синова Израиљевих, и робље и остали плен и добит у логор на пољу моавском, које је на Јордану према Јерихону.
13 E saíram Moisés e Eleazar o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, a recebê-los fora do acampamento.
А Мојсије и Елеазар свештеник и сви кнезови од збора изиђоше им на сусрет из логора.
14 E irou-se Moisés contra os capitães do exército, contra os comandantes de mil e comandantes de cem que voltavam da guerra;
И Мојсије се разгневи на војводе, на хиљаднике и стотинаре, који се враћаху с војске;
15 E disse-lhes Moisés: Todas as mulheres preservastes?
И рече им Мојсије: А што остависте у животу све жене?
16 Eis que elas foram aos filhos de Israel, por conselho de Balaão, para causar transgressão contra o SENHOR no negócio de Peor; pelo que houve mortandade na congregação do SENHOR.
Та оне по речи Валамовој навратише синове Израиљеве да згреше Господу с Фегора, те дође она погибија на народ Господњи.
17 Matai, pois, agora todos os machos entre as crianças: matai também toda mulher que tenha conhecido homem carnalmente.
Зато сада побијте сву децу мушку, и све жене побијте, које су познале човека.
18 E todas as meninas entre as mulheres, que não tenham conhecido ajuntamento de homem, vos preservareis vivas.
А девојке, које не познаше човека, оставите у животу.
19 E vós ficai fora do acampamento sete dias: e todos os que houverem matado pessoa, e qualquer um que houver tocado morto, vos purificareis ao terceiro e ao sétimo dia, vós e vossos cativos.
А ви останите изван логора седам дана; сваки који је убио кога и који се дотакао убијенога очистите се трећи дан и седми дан, себе и робље своје.
20 Também purificareis toda roupa, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabra, e todo vaso de madeira.
И све хаљине и све ствари кожне и све што је од кострети и све судове дрвене очистите.
21 E Eleazar o sacerdote disse aos homens de guerra que vinham da guerra: Esta é a ordenança da lei que o SENHOR mandou a Moisés:
И рече Елеазар свештеник војницима, који беху ишли на војску: Ово је наредба и закон што је Господ заповедио Мојсију:
22 Certamente o ouro, e a prata, bronze, ferro, estanho, e chumbo,
Злато, сребро, бронзу, гвожђе, коситер и олово,
23 Tudo o que resiste ao fogo, por fogo o fareis passar, e será limpo, ainda que nas águas de purificação haverá de purificar-se: mas fareis passar por água tudo o que não aguenta o fogo.
Шта год подноси ватру, пропустите кроз ватру, и очистиће се, али пошто се очисти водом очишћења; а шта год не подноси ватру, пропустите кроз воду.
24 Além disso lavareis vossas roupas no sétimo dia, e assim sereis limpos; e depois entrareis no acampamento.
И оперите хаљине своје седми дан, и бићете чисти; и онда ћете ући у логор.
25 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Још рече Господ Мојсију говорећи:
26 Toma a contagem da presa que se fez, tanto das pessoas como dos animais, tu e o sacerdote Eleazar, e os chefes dos pais da congregação:
Изброј све што је заплењено, људе и стоку, ти и Елеазар свештеник и поглавари од племена народних.
27 E partirás pela metade a presa entre os que lutaram, os que saíram à guerra, e toda a congregação.
И раздели све заплењено на двоје: на војнике који су ишли на војску и на сав збор.
28 E separarás para o SENHOR o tributo dos homens de guerra, que saíram à guerra: de quinhentos um, tanto das pessoas como dos bois, dos asnos, e das ovelhas:
И узми део за Господа од војника који су ишли на војску, по једну душу од педесет, и од људи и од говеда и од магараца и од оваца.
29 Da metade deles o tomarás; e darás a Eleazar o sacerdote a oferta do SENHOR.
Од њихове половине то узмите, и подајте Елеазару свештенику за принос Господу.
30 E da metade pertencente aos filhos de Israel tomarás um de cinquenta, das pessoas, dos bois, dos asnos, e das ovelhas, de todo animal; e os darás aos levitas, que têm a guarda do tabernáculo do SENHOR.
И од половине која допаде синовима Израиљевим узми по једно од педесет, и од људи и од говеда и од магараца и од оваца и од сваке стоке, и то подај Левитима који раде шта треба за шатор Господњи.
31 E fizeram Moisés e Eleazar o sacerdote como o SENHOR mandou a Moisés.
И учини Мојсије и Елеазар свештеник како заповеди Господ Мојсију.
32 E foi a presa, o resto da presa que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
И беше плена, што оста од плена који заплени војска: шест стотина и седамдесет и пет хиљада оваца,
33 E setenta e dois mil bois,
И седамдесет и две хиљаде говеда,
34 E setenta e um mil asnos;
И шездесет и једна хиљада магараца,
35 E quanto às pessoas, de mulheres que não conheciam ajuntamento de homem, ao todo trinta e duas mil.
И женскиња што не беше познало човека, свега тридесет и две хиљаде душа.
36 E a metade, a parte dos que haviam saído à guerra, foi o número de trezentas trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
А у половини, у делу оних који беху ишли на војску, беше на број три стотине и тридесет и седам хиљада и пет стотина оваца,
37 E o tributo para o SENHOR das ovelhas foi seiscentas e setenta e cinco.
А од тога део Господу беше шест стотина и седамдесет и пет оваца:
38 E dos bois, trinta e seis mil: e deles o tributo para o SENHOR, setenta e dois.
И тридесет и шест хиљада говеда, а од тога део Господу седамдесет и два;
39 E dos asnos, trinta mil e quinhentos: e deles o tributo para o SENHOR, setenta e um.
И тридесет хиљада и пет стотина магараца, а од тога део Господу шездесет и један;
40 E das pessoas, dezesseis mil: e delas o tributo para o SENHOR, trinta e duas pessoas.
И шеснаест хиљада душа људских, а од тога део Господу тридесет и две душе.
41 E deu Moisés o tributo, por elevada oferta ao SENHOR, a Eleazar o sacerdote, como o SENHOR o mandou a Moisés.
И даде Мојсије Елеазару свештенику део за принос Господу, као што му заповеди Господ.
42 E da metade para os filhos de Israel, que separou Moisés dos homens que haviam ido à guerra;
А од друге половине, која допаде синовима Израиљевим, коју узе Мојсије од људи који беху ишли на војску,
43 (A metade para a congregação foi: das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
А и у тој половини, која допаде збору, беше три стотине и тридесет и седам хиљада и пет стотина оваца,
44 E dos bois, trinta e seis mil;
Тридесет и шест хиљада говеда,
45 E dos asnos, trinta mil e quinhentos;
Тридесет хиљада и пет стотина магараца,
46 E das pessoas, dezesseis mil: )
И шеснаест хиљада душа људских.
47 Da metade, pois, para os filhos de Israel tomou Moisés um de cada cinquenta, tanto das pessoas como dos animais, e deu-os aos levitas, que tinham a guarda do tabernáculo do SENHOR; como o SENHOR o havia mandado a Moisés.
Од те половине, која допаде синовима Израиљевим, узе Мојсије по једно од педесет, и од људи и од стоке, и даде Левитима који раде шта треба за шатор Господњи, као што му Господ заповеди,
48 E chegaram a Moisés os chefes dos milhares daquele exército, os comandantes de mil e comandantes de cem;
И приступише к Мојсију војводе, хиљадници и стотинари,
49 E disseram a Moisés: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estão em nosso poder, e nenhum faltou de nós.
И рекоше му: Слуге твоје пребројаше војнике који беху под нашом руком, и ниједног није мање.
50 Pelo qual temos oferecido ao SENHOR oferta, cada um do que achou, objetos de ouro, braceletes, pulseiras, anéis, pendentes, e correntes, para fazer expiação por nossas almas diante do SENHOR.
Зато приносимо Господу принос, сваки што је ко задобио, златних заклада, копача, наруквица, прстена, ободаца и ланчића, да би се очистиле душе наше пред Господом.
51 E Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro deles, joias, todas elaboradas.
И узе Мојсије и Елеазар свештеник од њих злато, свакојаке закладе.
52 E todo o ouro da oferta que ofereceram ao SENHOR dos comandantes de mil e comandantes de cem, foi dezesseis mil setecentos e cinquenta siclos.
А беше свега злата принесеног, што принесоше Мојсију хиљадници и стотинари, шеснаест хиљада и седам стотина и педесет сикала.
53 Os homens do exército haviam despojado cada um para si.
А војници задржаше себи шта који беше запленио.
54 Receberam, pois, Moisés e o sacerdote Eleazar, o ouro dos comandantes de mil e comandantes de cem, e trouxeram-no ao tabernáculo do testemunho, por memória dos filhos de Israel diante do SENHOR.
И узевши Мојсије и Елеазар злато од хиљадника и стотинара, унесоше га у шатор од састанка за спомен синовима Израиљевим пред Господом.