< Números 2 >
1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
Me whakatu tona teneti e nga tama a Iharaira, ki te taha o tona kara, o tona kara, ki nga tohu o nga whare o o ratou matua: he te takiwa atu ki te tapenakara o te whakaminenga te turanga o o ratou teneti a tawhio noa.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
Ki te taha ki te rawhiti, ara ki te putanga mai o te ra, whakatu ai nga tangata o te kara o te puni o Hura, me o ratou ope: ko Nahahona tama a Aminarapa hei rangatira mo nga tama a Hura.
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Na ko nga mea e whakatu teneti ki tua atu i a ia ko te iwi o Ihakara: a ko Netaneere tama a Tuara hei rangatira mo nga tama a Ihakara:
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma wha mano e wha rau:
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
A ko te iwi o Hepurona: a ko Eriapa tama a Herona, hei rangatira mo nga tama a Hepurona:
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma whitu mano e wha rau.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Hura kotahi rau e waru tekau ma ono mano e wha rau, i o ratou ope. Ko enei e haere wawe.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
Hei te taha ki te tonga te kara o te puni o Reupena, me o ratou ope: a ko Erituru tama a Hereuru, hei rangatira mo nga tama a Reupena.
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
A, me whakatu ki tona taha ko te iwi o Himiona: a ko Herumiere tama a Turiharai, hei rangatira mo nga tama a Himiona.
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma iwa mano e toru rau.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
Ko reira te iwi o Kara: a ko Eriahapa tama a Reuere, hei rangatira mo nga tama a Kara.
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Reupena kotahi rau e rima tekau ma tahi mano e wha rau e rima tekau, i o ratou ope. Me haere ratou hei tuarua mo nga matua.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
Ko reira manunu atu ai te tapenakara o te whakaminenga, ko te puni o nga Riwaiti ki waenganui o nga puni: kia rite to ratou haerenga ki to ratou nohoanga iho, ia tangata ki tona wahi, i te taha ano o o ratou kara.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
Hei te taha ki te hauauru te kara o te puni o Eparaima, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Eparaima, ko Erihama tama a Amihuru.
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
A ki tona taha ko te iwi o Manahi: a, ko te rangatira mo nga tama a Manahi ko Kamariere, tama a Peraturu.
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
A, ko tona ope, ko nga mea o ratu i taua, e toru tekau ma rua mano e rua rau.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
Ko reira te iwi o Pineamine: a ko te rangatira mo nga tama a Pineamine ko Apirana tama a Kirioni.
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e toru tekau ma rima mano e wha rau.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
Ko nga tangata katoa i taua o te puni o Eparaima kotahi rau e waru mano, kotahi rau, i o ratou ope. A ka hapainga ratou hei tuatoru mo nga matua.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
Hei te taha ki te raki te kara o te puni o Rana, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Rana ko Ahietere tama a Amiharai.
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma rua mano e whitu rau.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Na me whakatu ki tona taha ko te iwi o Ahera: a, ko te rangatira mo nga tama a Ahera ko Pakiere tama a Okorana.
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Ko reira te iwi o Napatari: a, ko te rangatira mo nga tama a Napatari ko Ahira tama a Enana.
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma toru mano e wha rau.
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
Ko nga mea katoa i taua o te puni o Rana kotahi rau e rima tekau ma whitu mano e ono rau. Hei muri rawa ratou haere ai, me o ratou kara.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
Ko enei o nga tama a Iharaira i taua, i nga whare o o ratou matua: taua ake o nga puni, i o ratou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
Ko nga Riwaiti ia, kihai i taua i roto i nga tama a Iharaira; ko ta Ihowa hoki tena i whakahau ai ki a Mohi.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Na ka peratia e nga tama a Iharaira; ka peratia katoatia i ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi, ta ratou whakanoho ki te taha o a ratou kara, to ratou hapainga atu, tenei, tenei, i roto i tona hapu ano, rite tonu ki nga whare o o ratou matua.