< Números 2 >
1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum