< Números 2 >

1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Then spake Yahweh onto Moses and onto Aaron saying:
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
Every man—near his standard with the ensigns belonging to their ancestral houses, shall the sons of Israel encamp, —at a distance round about the tent of meeting, shall they encamp.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
And they who encamp eastwards towards sunrise, shall be the standard of the camp of Judah by their hosts, —even the prince of the sons of Judah, Nashon, son of Amminadab;
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
and his host, even they who are numbered of them, —seventy-four thousand and six hundred,
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Then they who encamp by him the tribe of Issachar, —even the prince of the sons of Issachar, Nethanel, son of Zuar;
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
and his host even they who are numbered of them, —fifty-four thousand and four hundred.
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
The tribe of Zebulun, even the prince of the sons of Zebulun, Eliab, son of Helon;
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
and his host, even they who are numbered of him, fifty-seven thousand and four hundred.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
All they who are num-bered to the camp of Judah. a hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts, shall first set forward.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
The standard of the camp of Reuben southwards, by their hosts, —even the prince of the sons of Reuben, Elizur son of Shedeur;
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
and his host, even they who are numbered of him, —forty-six thousand, and five hundred.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
Then they who encamp by him, the tribe of Simeon, —even the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
and his host, even they who are numbered of them, —fifty-nine thousand and three hundred.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
Then the tribe of Gad, even the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Reuel;
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
and his host, even they who are numbered of them, —forty-five thousand, and six hundred and fifty.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
All they who are num-bered to the camp of Reuben, —a hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts, and they in the second rank, shall set forward.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
Then shall set forward the tent of meeting—the camp of the Levites in the midst of the camps, —as they encamp, so, shall they set forward, every man at the side thereof by their standards.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
the standard of the camp of Ephraim, by their hosts westwards, —even the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud;
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
and his host, even they who are numbered of them, —forty thousand, and five hundred.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
and his host, even they who are numbered of them, —thirty-two thousand and two hundred.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
Then the tribe of Benjamin, even the prince of the sons of Benjamin, Abidan, son of Gideoni;
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
and his host, even they who are numbered of them, —thirty-five thousand and four hundred.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
All they who are numbered to the camp of Ephraim a hundred and eight thousand and one hundred by their hosts, and they in the third rank, shall set forward.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
the standard of the camp of Dan, north-wards by their hosts, even the prince of the sons of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai:
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
and his host, even they who are numbered of them, —sixty-two thousand and seven hundred.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Then they who encamp by him the tribe of Asher, —even the prince of the sons of Asher, Pagiel, son of Ochran;
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
and his host, even they who are numbered of them, —forty-one thousand and five hundred.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Then the tribe of Naphtali, —even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan;
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
and his host, even they who are numbered of them, —fifty-three thousand and four hundred,
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
All they who are numbered to the camp of Dan, a hundred and fifty-seven thousand and six hundred, in the hindmost rank, shall they set forward, by their standards.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
These, are they who were numbered of the sons of Israel by their ancestral houses, —all they who were numbered of the camps by their hosts were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
But the Levites, were not numbered in the midst of the sons of Israel, —As Yahweh commanded Moses.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Thus did the sons of Israel, —according to all that Yahweh commanded Moses, so, did they encamp by their standards, and so, did they set forward, every one by his families near his ancestral house.

< Números 2 >